Re: [有捏] 103 文字翻譯
※ 引述《kent1126 (天涼好個秋)》之銘言:
: ※ 引述《kuroha (kuroha=3=)》之銘言:
: : N不只入侵不能被發現痕跡
: : 還要做出一本幾可亂真的假筆記偷天換日
: : 到底是怎麼做到的?
: : 還是只是單純魅上腦残...
: 阿~~~我突然想到豬羊變色的秘密武器了!!!
: 之前都有伏筆喔....
: 還伏了將近一回....
: 魅上豋場那時候....
: 傳說中的
: 念力殺人!!!!
: 大家都忘了吧^^|||
下一話標題不是叫信號嗎?
虧我那麼相信大場的腦力應該跟上條不太一樣
壓了不少P幣在 其它 結局
我猜下一話就是
我們的女主角 海砂登場救夫的時機啦
其實是不想看到偽柯南獲勝
--
辛苦的歲月是過去的歲月
人們期待著痛苦以便工作
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.194.178
→
03/30 00:00, , 1F
03/30 00:00, 1F
推
03/30 00:42, , 2F
03/30 00:42, 2F
→
03/30 00:42, , 3F
03/30 00:42, 3F
討論串 (同標題文章)