[轉錄][新聞] 諾維茨基想走 小牛全力挽留
※ [本文轉錄自 NBA 看板]
作者: a0703 (...) 看板: NBA
標題: [新聞] 諾維茨基想走 小牛全力挽留
時間: Mon May 3 16:23:45 2010
諾維茨基想走 小牛全力挽留
http://mag.udn.com/mag/sports/storypage.jsp?f_ART_ID=246502
【世界日報/綜合報導】
達拉斯小牛隊在季後賽首輪被馬刺以總比分4:2淘汰出局。第六戰失利之後,失望的小牛
球星諾維茨基(Dirk Nowitzki)透露自己考慮今夏的合約選項,意味他將有可能今夏成為
一名完全自由球員。小牛隊針對諾維茨基的話立即回應,小牛總經理唐尼‧尼爾森表示,
小牛隊今夏的首要任務就是留下諾維茨基。
「我們無法想像他(諾維茨基)身穿其他球隊球衣的樣子。我的意思是,他已經為達拉斯效
力了那麼久,而他也得到了合適的薪水。」尼爾森說,「我認為他和基德可能是最失落的
兩個人。」
「不過我可以告訴你們,從庫班(老闆)到管理層,我們所有人都會盡一切所能讓德克繼續
身穿小牛隊服的。」尼爾森說。
尼爾森並感性地「喊話」說:「他現在肯定很難受。對於我們而言,全隊上下都對今年的
季後賽有很高的期望。我們遭到了打擊,而現在也不是感情用事的時候。我們應該做出一
些正確的決定,等我們度過了這個情緒低落時期,我們就可以坐下來談一談這些問題了。
」
【2010/05/03 世界日報】
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.4.235
→
05/03 16:24,
05/03 16:24
推
05/03 16:24,
05/03 16:24
→
05/03 16:24,
05/03 16:24
推
05/03 16:25,
05/03 16:25
推
05/03 16:25,
05/03 16:25
推
05/03 16:25,
05/03 16:25
→
05/03 16:25,
05/03 16:25
推
05/03 16:25,
05/03 16:25
推
05/03 16:25,
05/03 16:25
→
05/03 16:26,
05/03 16:26
推
05/03 16:27,
05/03 16:27
推
05/03 16:27,
05/03 16:27
→
05/03 16:28,
05/03 16:28
推
05/03 16:28,
05/03 16:28
推
05/03 16:28,
05/03 16:28
推
05/03 16:28,
05/03 16:28
推
05/03 16:29,
05/03 16:29
推
05/03 16:29,
05/03 16:29
→
05/03 16:31,
05/03 16:31
推
05/03 16:31,
05/03 16:31
推
05/03 16:32,
05/03 16:32
推
05/03 16:32,
05/03 16:32
→
05/03 16:33,
05/03 16:33
推
05/03 16:34,
05/03 16:34
→
05/03 16:34,
05/03 16:34
推
05/03 16:35,
05/03 16:35
推
05/03 16:36,
05/03 16:36
→
05/03 16:37,
05/03 16:37
→
05/03 16:37,
05/03 16:37
→
05/03 16:37,
05/03 16:37
→
05/03 16:37,
05/03 16:37
→
05/03 16:38,
05/03 16:38
推
05/03 16:39,
05/03 16:39
推
05/03 16:40,
05/03 16:40
推
05/03 16:41,
05/03 16:41
推
05/03 16:48,
05/03 16:48
推
05/03 16:51,
05/03 16:51
推
05/03 16:53,
05/03 16:53
→
05/03 16:55,
05/03 16:55
還有 105 則推文
→
05/03 17:53,
05/03 17:53
推
05/03 17:54,
05/03 17:54
→
05/03 17:54,
05/03 17:54
→
05/03 17:54,
05/03 17:54
推
05/03 17:54,
05/03 17:54
→
05/03 17:54,
05/03 17:54
→
05/03 17:55,
05/03 17:55
→
05/03 17:55,
05/03 17:55
→
05/03 17:55,
05/03 17:55
→
05/03 17:55,
05/03 17:55
推
05/03 17:56,
05/03 17:56
→
05/03 17:57,
05/03 17:57
推
05/03 17:57,
05/03 17:57
→
05/03 17:58,
05/03 17:58
→
05/03 17:58,
05/03 17:58
推
05/03 17:58,
05/03 17:58
→
05/03 17:59,
05/03 17:59
→
05/03 17:59,
05/03 17:59
→
05/03 18:00,
05/03 18:00
→
05/03 18:00,
05/03 18:00
推
05/03 18:00,
05/03 18:00
→
05/03 18:00,
05/03 18:00
推
05/03 18:01,
05/03 18:01
→
05/03 18:01,
05/03 18:01
→
05/03 18:01,
05/03 18:01
→
05/03 18:01,
05/03 18:01
→
05/03 18:01,
05/03 18:01
→
05/03 18:02,
05/03 18:02
→
05/03 18:02,
05/03 18:02
→
05/03 18:02,
05/03 18:02
→
05/03 18:03,
05/03 18:03
推
05/03 18:03,
05/03 18:03
→
05/03 18:04,
05/03 18:04
推
05/03 18:05,
05/03 18:05
推
05/03 18:05,
05/03 18:05
→
05/03 18:06,
05/03 18:06
→
05/03 18:06,
05/03 18:06
→
05/03 18:07,
05/03 18:07
推
05/03 18:07,
05/03 18:07
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.23.174
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):