Re: [閒聊] 為什麼要買腳架
那個,我不小心經過作者同意拍成影片了。
https://reurl.cc/1QlgXD
當初看到這篇文章覺得很有畫面
於是就用微薄之力拍出來了
有不好還請多多指教。
身為單眼版的小齒輪 上
//歡迎轉貼分享,雖然不盡完美
//但謝謝大家喜歡~
※ 引述《DESW1 (說話很慢的大叔)》之銘言:
: 這篇文是在勸敗同事買腳架的時候 想到的一篇不正經小文
: 預設大概是15年後的幻想文
: 跟各位分享一下
: http://desw.blogspot.tw/2017/03/15-desw-httpdesw.html
: 因為有人想要轉載 所以附上blog連結示明出處
: 那年你48歲 人們看到你有著房子 車子 老婆 孩子 一份還過的去的工作
: 人們看不到你有著15年前房價總崩前的房貸
: 車子都快修到變成雷修斯的車
: 跟老婆冷戰,不能形容太多,大概就是跟可愛的小妖精吵架的那種冷戰
: 孩子開始進入叛逆期,體型還越來越像她媽
: 一堆工作上的雞巴事,不能形容太多,大概就是跟理性正直的同事溝通上的一堆雞巴事
: 你在這個世界的角色
: 就是被嵌入一台全年無休壓路機裡的傳動齒輪,還是最小或倒數第二、第三小那顆
: 你生命的意義就是讓世界每天、每時、每分、每秒無情的碾壓你
: 你發現在你破碎、毀滅、殆亡前,你所能做的就是周而復始的滾動
: 當你察覺到這一切時,彷彿一顆小石子卡進了你的律動之中
: 也許今天就是你崩壞的那天
: 那天似乎有些不同
: 帳單跟平常一樣的寄到,只是上期因為手頭緊只繳了最低金額,所以多了點利息
: 老婆用家用幫爸爸以外的大家買了新衣服,因為你有公司發的新制服
: 孩子除了嫌爸爸身上有老人臭外,又多吃了一碗飯,體型真的越來越像她媽了
: 公司的同事比平日的理性和平更理性和平了一點
: 但最大的不同是你的靈魂被那顆小石子,卡住了
: 在真的崩壞前,你想到了些什麼
: 打開了防潮箱,拿出年輕時買的相機。
: 電池跟你的夢想一樣,早就被時間消磨殆盡。
: 但是跟你的夢想不一樣,電池充一下應該還能用。
: 在充電的空檔,你找出了腳架,看到快拆板居然妥善的安裝在應該在的位置。
: 這無疑是今年最幸運的事。
: 接著拿出咖啡豆 煮了杯咖啡
: 熟悉的咖啡香,今天不是用在上班提神,而是倒入保溫瓶中待用。
: 還要準備些什麼呢?
: 椅子、快門線、記憶卡、保暖的衣物,遙遠的記憶告訴你大概也就是這些了吧?
: 悄悄帶上門,盡可能的不吵醒老婆小孩。
: 坐上伴你多年的雷修斯,現在是凌晨三點,打開導航,目標是武嶺,希望到得了。
: 台灣地理中心碑、人止關、清境、昆陽停車場。
: 走過一個個懷念地標,來到了台灣不用動腳就可以達到的最高高度。
: 多年不見的武嶺空氣還是一樣的冷冽。
: 朝著東方架好腳架,裝上相機,拿下保護鏡,插上快門線。
: 現在是凌晨五點,等待日出。
: 坐在椅子上,用被凍疼的雙手,幫自己倒了杯咖啡,真男人不用暖暖包。
: 等待曙光,一邊慢慢調整著相機的參數。
: 真男人就是要用M模式
: 真男人就是要用F8
: 真男人就是要用ISO 100
: 真男人就是要用黑卡刷刷刷
: 靠妖啊,這樣拍得出來才有鬼啦
: 調到SCENE,用清晨\黃昏,再調整EV值隨機應變吧
: 不管準備好沒有,太陽嶄露出第一道光芒後的15分鐘內
: 房貸繳不出來就法拍吧
: 車子壞了就推下山谷吧
: 老婆冷淡就買麥當勞給她吃吧
: 女兒胖了就買貨卡送她上學吧
: 同事理性和平就用C4吧
: 這些都與你無關了,這個世界不再是冷酷的拷問機器
: 陽光溫暖了你握著快門線的手
: 快門聲舞動了你的靈魂
: 你拍下了一張一張的雄渾壯闊
: 這個世界只剩下太陽、相機跟你
: 這個世界已然圓滿
: 切回M模式、F8光圈、ISO 400,不測光了,直接拍一張看直方圖再調整。
: 快門設4秒、撥幾格快門就反撥幾格光圈,來搖黑卡。
: 切到包圍曝光、5F +-1EV 回家作HDR
: 太陽已經完全出來了,下快拆手持直接拍
: 你想起變成齒輪之前的感覺
: 你知道離開電子觀景窗,世界還是一樣冷酷
: (請勿直接使用觀景窗看太陽 會瞎的)
: (真的要看就縮光圈然後按著景深預覽鍵看)
: 你一樣只是一顆齒輪,但是也不只是一顆普通的齒輪
: 是一顆他媽的會拍照的齒輪
: 你看完照片還是會說就當今天沒出景吧
: 今天沒出景,下次可以再來
: 在你被破碎、毀滅、殆亡前都可以再來
: 這樣想的話那日復一日的碾壓也不是那麼的絕望了
: 收拾東西下山後,幫老婆小孩帶份早餐吧。
: 房子自己買的
: 老婆自己找的
: 小孩自己生的
: 同事自己沒一刀砍死他的
: 沒什麼好怨的,明天還是要當個成熟的社會人啊
: 車上聽的仍是那首
: 伍佰的鋼鐵男子
: 所以說為什麼要買腳架?
: 他媽的真男人拍風景就是要上腳架
: 沒有為什麼
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.91.43.172 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/DSLR/M.1574425618.A.5CE.html
推
11/22 20:30,
4年前
, 1F
11/22 20:30, 1F
推
11/22 20:30,
4年前
, 2F
11/22 20:30, 2F
推
11/22 20:32,
4年前
, 3F
11/22 20:32, 3F
推
11/22 20:39,
4年前
, 4F
11/22 20:39, 4F
推
11/22 20:47,
4年前
, 5F
11/22 20:47, 5F
推
11/22 20:48,
4年前
, 6F
11/22 20:48, 6F
推
11/22 20:52,
4年前
, 7F
11/22 20:52, 7F
推
11/22 20:55,
4年前
, 8F
11/22 20:55, 8F
推
11/22 20:55,
4年前
, 9F
11/22 20:55, 9F
推
11/22 20:56,
4年前
, 10F
11/22 20:56, 10F
推
11/22 20:57,
4年前
, 11F
11/22 20:57, 11F
推
11/22 21:00,
4年前
, 12F
11/22 21:00, 12F
→
11/22 21:00,
4年前
, 13F
11/22 21:00, 13F
推
11/22 21:02,
4年前
, 14F
11/22 21:02, 14F
推
11/22 21:02,
4年前
, 15F
11/22 21:02, 15F
推
11/22 21:07,
4年前
, 16F
11/22 21:07, 16F
→
11/22 21:07,
4年前
, 17F
11/22 21:07, 17F
推
11/22 21:10,
4年前
, 18F
11/22 21:10, 18F
推
11/22 21:10,
4年前
, 19F
11/22 21:10, 19F
推
11/22 21:10,
4年前
, 20F
11/22 21:10, 20F
推
11/22 21:18,
4年前
, 21F
11/22 21:18, 21F
推
11/22 21:23,
4年前
, 22F
11/22 21:23, 22F
推
11/22 21:27,
4年前
, 23F
11/22 21:27, 23F
推
11/22 21:28,
4年前
, 24F
11/22 21:28, 24F
推
11/22 21:28,
4年前
, 25F
11/22 21:28, 25F
推
11/22 21:28,
4年前
, 26F
11/22 21:28, 26F
→
11/22 21:29,
4年前
, 27F
11/22 21:29, 27F
→
11/22 21:31,
4年前
, 28F
11/22 21:31, 28F
→
11/22 21:31,
4年前
, 29F
11/22 21:31, 29F
→
11/22 21:31,
4年前
, 30F
11/22 21:31, 30F
推
11/22 21:33,
4年前
, 31F
11/22 21:33, 31F
推
11/22 21:33,
4年前
, 32F
11/22 21:33, 32F
→
11/22 21:34,
4年前
, 33F
11/22 21:34, 33F
→
11/22 21:35,
4年前
, 34F
11/22 21:35, 34F
推
11/22 21:41,
4年前
, 35F
11/22 21:41, 35F
推
11/22 21:43,
4年前
, 36F
11/22 21:43, 36F
推
11/22 22:00,
4年前
, 37F
11/22 22:00, 37F
推
11/22 22:07,
4年前
, 38F
11/22 22:07, 38F
推
11/22 22:08,
4年前
, 39F
11/22 22:08, 39F
還有 176 則推文
還有 1 段內文
推
11/25 08:17,
4年前
, 216F
11/25 08:17, 216F
推
11/25 08:30,
4年前
, 217F
11/25 08:30, 217F
推
11/25 09:08,
4年前
, 218F
11/25 09:08, 218F
推
11/25 09:08,
4年前
, 219F
11/25 09:08, 219F
推
11/25 09:21,
4年前
, 220F
11/25 09:21, 220F
推
11/25 10:13,
4年前
, 221F
11/25 10:13, 221F
推
11/25 11:50,
4年前
, 222F
11/25 11:50, 222F
推
11/25 12:29,
4年前
, 223F
11/25 12:29, 223F
推
11/25 13:45,
4年前
, 224F
11/25 13:45, 224F
推
11/25 13:46,
4年前
, 225F
11/25 13:46, 225F
推
11/25 14:20,
4年前
, 226F
11/25 14:20, 226F
推
11/25 14:54,
4年前
, 227F
11/25 14:54, 227F
推
11/25 15:19,
4年前
, 228F
11/25 15:19, 228F
推
11/25 15:48,
4年前
, 229F
11/25 15:48, 229F
推
11/25 17:01,
4年前
, 230F
11/25 17:01, 230F
推
11/25 17:18,
4年前
, 231F
11/25 17:18, 231F
推
11/26 00:19,
4年前
, 232F
11/26 00:19, 232F
→
11/26 02:54,
4年前
, 233F
11/26 02:54, 233F
推
11/26 08:00,
4年前
, 234F
11/26 08:00, 234F
推
11/26 09:54,
4年前
, 235F
11/26 09:54, 235F
推
11/26 11:08,
4年前
, 236F
11/26 11:08, 236F
推
11/26 13:02,
4年前
, 237F
11/26 13:02, 237F
推
11/26 14:55,
4年前
, 238F
11/26 14:55, 238F
推
11/26 18:11,
4年前
, 239F
11/26 18:11, 239F
推
11/27 04:44,
4年前
, 240F
11/27 04:44, 240F
推
11/27 15:52,
4年前
, 241F
11/27 15:52, 241F
推
11/28 02:48,
4年前
, 242F
11/28 02:48, 242F
推
11/28 15:55,
4年前
, 243F
11/28 15:55, 243F
推
11/28 23:44,
4年前
, 244F
11/28 23:44, 244F
推
11/29 12:43,
4年前
, 245F
11/29 12:43, 245F
推
11/29 20:46,
4年前
, 246F
11/29 20:46, 246F
推
11/29 22:32,
4年前
, 247F
11/29 22:32, 247F
推
11/30 12:25,
4年前
, 248F
11/30 12:25, 248F
推
12/03 07:39,
4年前
, 249F
12/03 07:39, 249F
推
12/03 19:15,
4年前
, 250F
12/03 19:15, 250F
推
12/05 22:06,
4年前
, 251F
12/05 22:06, 251F
→
12/05 22:07,
4年前
, 252F
12/05 22:07, 252F
推
12/11 05:20,
4年前
, 253F
12/11 05:20, 253F
→
12/29 20:51,
4年前
, 254F
12/29 20:51, 254F
推
01/24 00:34,
5年前
, 255F
01/24 00:34, 255F
討論串 (同標題文章)