Re: [情報] 很酷的衣服
※ 引述《roxinnccu (觸身球專家)》之銘言:
: ※ 引述《s20953 (瑪莉蓮曼伸)》之銘言:
: : 嗆他小峱峱沒guts吧
: : 對美國跟對中國都太軟了
: : gay雖然以前指的是"高興的意思"
: : I am very gay
: : 我很高興
: : 科科
: 反國民黨/反馬的人,水準如果就是這樣而已
: 那難怪馬英九根本不想鳥這群人
: 鳥他們幹嘛?
: 反正這群人除了嗆this嗆that沒事搞嗆聲大串連以外,什麼都不會
: 真正會一點東西的人才是可怕的
: 這群人,只是可笑而已
gay的確是個很爛的字眼 容易產生爭議不說 英文程度如何更是一目瞭然
想要極力在言語上貶低一個人
而且要夠粗俗夠低賤 賤到有水準的話 wan*er倒是個不錯的選擇
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.218.203.94
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 5 之 6 篇):