Re: 煞個風景
好難回的一篇文章阿
可是我很想回阿~~~
好像打了很多敏感的東西
但因為是班版~ 好像也沒啥關係啦~
大不了再隱版ㄇㄟ~~XD
什麼是朋友?對大姐來說
我們算朋友嗎?
我知道妳一直從事社會工作
特別對於弱勢於人為造成階層的情況感到在意
所以一直用自己的力量去做些什麼
起碼對得起自己
我想回這篇是因為
我也曾經跟妳有一樣的想法
就像以前我就不知道唸書到底是為了什麼
如果終究只是為了壓下別人往上爬
終究有人是要被犧牲忽視的
我當然不希望我是那被犧牲的一個
但我也不想成為剝削別人的人
哈 事實證明 不想成為上位者
就注定被忽視
我們班以前不就是這樣?
雖然這樣講有點難以拿捏輕重
但是曾經我是很討厭很多人的家長的….
因為我爸媽從我小時候就很忙於生計
印象中也幾乎沒參加過家長會
即便是週末
有時候他們仍然得要工作
以前我也曾經感覺到很失落
就像電影裡演的
看到你們的爸媽會來送飯
看到你們會有人接送
家長會、母姐會什麼的會有人出席
因為你們補習或什麼關係 所以你們的爸媽之間也都有聯繫
其實那時候是很羨慕而厭惡的阿
因為我沒有辦法有一樣的support
我越來越不喜歡念書
成績一直不大好
老師也不喜歡成績不好的小孩
更別提那年因為推甄上在酒田辦的家長會
我始終記得雖然應雞的邀約出席 在眾家長前卻遮掩不了的尷尬的樣子
那時候的我覺得自己是被淘汰的
說到所謂的既得利益者
周遭看了很多很多
求學階段以來有幸念的還算平順
周遭的朋友相對於這個社會的普羅大眾
都算是既得利益者吧
可諷刺的是越是可以享受許多資源的人
卻是常表現出任性的一群
甚至到了研究所、當兵
簡單來說,我身邊都是官阿
每個人都是某某長、某某官
阿諛奉承自是不在話下
見風轉舵、朝三暮四
見人說人話見鬼說鬼話已經是基本技能
表面功夫人人會做
虛偽嗎? 是很虛偽
可偏偏這樣的人才能一步一步的往上爬
妳說 可以不要這樣阿 做自己嘛
就像妳說的無法忍受自己的虛偽
所以獨善其身、所以獨來獨往
可偏偏就有人需要墊背的
像這種跟大家沒什麼交流的人
不就正好是被栽贓嫁禍的對象?反正也不怕因此得罪了誰
這一路我真的看得很多阿
說到所謂的朋友
我曾經很懷疑朋友的定義是什麼
認識不少人 對外都說是朋友
甚至也有朝夕相處 做什麼都在一塊的人
最後卻做著令我很失望的事
(好像某國人特別多…)
導致我好像花了很多的精神去測試
到底誰才是我的朋友
還是誰都不是我的朋友…
可我們是朋友
因為在你們面對我覺得自己可以不需要一直裝模作樣
我不需要太擔心今天會因為我的什麼改變造成你們離我而去
我也不會捨得這樣的事情發生
我不需要擔心你們在表面上跟我裝得麻吉
卻在我的背後說三道四捅我幾刀
即便我們已經為了生活各奔東西
但想念的時候都會努力聚在一起
這是我想要的朋友
也來談談同性戀吧
老實說那晚我知道妳在我們問了那問題後有更多的問題
可那晚的情況也不怎麼適合討論
「我真的不反對同性戀,只是不要發生在我身上」這話是有誤的
「我真的不反對同性戀,只是不要愛上我」這話比較符合我想說的
我不反對 也不介意跟妳們說
我妹現在就有個女朋友
我只跟她說 我不在意她們交往甚至真的到最後想要結婚我也會支持
只是因為我知道我爸媽不可能會接受 所以要她自己做好心理準備
同性戀又怎樣?
她還是我妹妹
那晚問的口氣確實有輕浮 甚至包含了些八卦的成份我不否認
造成妳們不愉快我也願意好好道歉
或許就是妳說的我們這種”無心的好奇、善意的關心”沒考慮到對當事人的影響
但我不覺得自己虛偽 因為我不會因此排斥
只是不希望愛上我 因為我不可能會愛他 這就只是被一個你不愛的人愛上
性別換了而已 妳應該也不希望被妳不愛的人愛吧?
也可以說是妥協吧 我最終還是得在這社會中努力爬
雖然我不想成為我討厭的樣子 所以我一直不想去考國考
但我必須得做些什麼 好養家活口
雖然是這樣 我還是一直努力著維持自己想要的模樣 盡力生存著
妳可以用高道德標準去審視別人 可是別因此高道德而苛責自己
看到別人做了些什麼 提醒自己不要變成這樣
但也不要因此就排斥與脫離
這就是社會化吧我想 好像有點糟
但除了生活與工作 妳不也拿出妳的力量去幫助需要幫助的人了嗎?
妳也需要社會的資源才能好好去做妳想做的事不是?
嘖
不知不覺就打了一堆
希望我的意思有在妳眼中的文字裡好好表達
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.66.168.11
推
09/02 07:55, , 1F
09/02 07:55, 1F
→
09/02 07:57, , 2F
09/02 07:57, 2F
→
09/02 07:59, , 3F
09/02 07:59, 3F
→
09/02 08:00, , 4F
09/02 08:00, 4F
→
09/02 08:01, , 5F
09/02 08:01, 5F
→
09/02 08:01, , 6F
09/02 08:01, 6F
→
09/02 08:03, , 7F
09/02 08:03, 7F
推
09/02 08:04, , 8F
09/02 08:04, 8F
→
09/02 17:43, , 9F
09/02 17:43, 9F
→
09/02 17:43, , 10F
09/02 17:43, 10F
→
09/02 17:44, , 11F
09/02 17:44, 11F
→
09/02 17:44, , 12F
09/02 17:44, 12F
推
09/02 23:00, , 13F
09/02 23:00, 13F
推
09/03 12:20, , 14F
09/03 12:20, 14F
→
09/03 12:21, , 15F
09/03 12:21, 15F
→
09/03 12:23, , 16F
09/03 12:23, 16F
→
09/03 12:24, , 17F
09/03 12:24, 17F
→
09/03 12:24, , 18F
09/03 12:24, 18F
推
09/03 19:46, , 19F
09/03 19:46, 19F
推
09/04 00:54, , 20F
09/04 00:54, 20F
推
09/05 01:29, , 21F
09/05 01:29, 21F
推
11/29 13:35, , 22F
11/29 13:35, 22F
推
11/29 13:36, , 23F
11/29 13:36, 23F
推
11/29 13:37, , 24F
11/29 13:37, 24F
推
11/29 13:42, , 25F
11/29 13:42, 25F
→
12/01 16:59, , 26F
12/01 16:59, 26F
推
12/01 17:08, , 27F
12/01 17:08, 27F
→
12/01 17:08, , 28F
12/01 17:08, 28F
討論串 (同標題文章)