[音浪] 無畏生存
很喜歡這首歌一開頭就很有畫面感
接著快節奏的吉他加進來
清醒在寒冷的早晨 有一些陽光點亮斑駁的牆
或許我們都是一樣 想放肆的塗鴉叛逆的悲傷
歌詞一開頭就為前奏之前的情境做出描寫,
讓人更容易進入歌曲的情緒中
想要放肆地塗鴉不可得
而叛逆染上悲傷是因為壓抑吧
耳機裡衝擊的巨響 BREAKING Our Life 畫面不停旋轉
從不停止稚氣的志氣 像嘻鬧的獅子在邊緣遊蕩
嘻鬧的獅子只能在邊緣遊蕩,是因為對目標很渴望
可是卻又不知道付出的代價究竟是不是自己能承受的起
所以只能在外圍逡巡
無法靠近
就像歌詞中,稚氣的志氣,也許太傻太天真,但是那是自己的原點
喧囂著慾望,理智卻只能告訴自己那是稚氣的志氣
What's up ?! 複雜的世界 相同的語言說了你也不了解
反覆不變的重演
So What ?! 無所謂一切 聲嘶力竭說出新世代的意念
Keep my mind live forever~
馬上帶進一段RAP,像是對第一段壓抑的反擊與自我打氣
就算不被了解,也不會放棄想法的堅持
很喜歡Keep my mind live forever~的堅定感,
個人會希望結尾能再拉長一點
誰聽見失真的歲月 只有信念 絕不妥協
Turn my life follow the music
無畏的生存 真實的靈魂
誰聽見失真的歲月 只有信念 絕不妥協
Turn my life follow the music
無畏的生存 真實的靈魂
在這一段很奇妙的我感受到鼓聲像是非洲音樂的感覺
強烈的節奏感,彷彿看到信念的獅子踩著堅定的步伐走向目標
間奏的吉他很棒,可惜中間一段詞我實在聽不清楚是什麼("BREAKING your Life"?)
綻放在角落的百合 染上了塵埃苦澀的芬芳
原來我們都是一樣 被現實的火藥燃燒著希望
假如間奏是努力的過程
那麼這一段就是世事不盡如人意的普世結果
努力著卻也被挫折打擊著
是角落的百合不被注意,但是就算蒙塵,卻也遮掩不了芬芳
希望的能量在現實中消耗著,但是成功與否
應該就是看個人為希望注入多少能量
願意付出多少去給現實燃燒
想起有多少人是用事業在支持著興趣
尤其是許多文藝人
唱盤裡低頻的震動 BREAKING Our Life 跟著節奏搖擺
選擇不選擇的人生 像迷途的羔羊失去了方向
為了生存,常常是必須放下夢想,做自己不想做的事
然後質疑著自己的定位,悲傷與夢想愈來越遠
終有一天放棄而庸庸碌碌活著,不再有方向與目標
我想有許多上班族多少午夜夢迴之際會偷偷問自己,
人生意義在哪裡
覺得脩的嗓音好適合這一首歌,更適合這一段詞
訴說的感受直達人心
What's up ?! 複雜的世界 相同的語言說了你也不了解
反覆不變的重演
So What ?! 無所謂一切 聲嘶力竭說出新世代的意念
Keep my mind live forever~
C
誰聽見失真的歲月 只有信念 絕不妥協
Turn my life follow the music
無畏的生存 真實的靈魂
誰聽見失真的歲月 只有信念 絕不妥協
Turn my life follow the music
無畏的生存 真實的靈魂
最後又再一次地鼓舞
信念的獅子無畏地迎向目標
不畏懼現實的煎熬懷抱理想生存下去
我想這也是東城衛現階段很適合的一首歌吧
感覺得到過去所累積的能量
讓東城衛即將要展翅高飛
東城衛也有能力展翅高飛
我們所有的支持力量會成為風支持東城衛高飛
即使當前環境並不是對東城衛全力支持
(沒錯,我就是在抱怨宣傳不夠,我要新聞,我要其他節目,我還想要專場)
但是有實力就是會被看見
加油!讓東城衛朝著天團一直線,衝刺!!!
=====歪一下分隔線====
嗚,我情願分析力學也不想分析樂理
實在是沒有音樂素養,只有直覺的感受
生出這一篇音浪,寫到後來似乎又歪成告白文
不要跟我計較....我盡力了...
不過2/7沒辦法去,
不參與搶購衣服
可是希望能多一點人穿著版服表達支持
讓所有人知道東城衛的人氣是很旺的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.20.160.137
※ 編輯: tsuyotsuyo 來自: 61.20.160.137 (01/30 03:02)
推
01/30 03:11, , 1F
01/30 03:11, 1F
→
01/30 03:12, , 2F
01/30 03:12, 2F
→
01/30 03:12, , 3F
01/30 03:12, 3F
→
01/30 03:13, , 4F
01/30 03:13, 4F
推
01/30 03:50, , 5F
01/30 03:50, 5F
→
01/30 03:56, , 6F
01/30 03:56, 6F
推
01/30 04:01, , 7F
01/30 04:01, 7F
→
01/30 04:16, , 8F
01/30 04:16, 8F
推
01/30 04:34, , 9F
01/30 04:34, 9F
推
01/30 10:39, , 10F
01/30 10:39, 10F
推
01/30 11:10, , 11F
01/30 11:10, 11F
→
01/30 17:02, , 12F
01/30 17:02, 12F
推
01/30 18:44, , 13F
01/30 18:44, 13F
→
01/30 20:19, , 14F
01/30 20:19, 14F
推
01/30 22:01, , 15F
01/30 22:01, 15F
→
01/30 22:26, , 16F
01/30 22:26, 16F
→
01/30 22:37, , 17F
01/30 22:37, 17F
→
01/30 22:39, , 18F
01/30 22:39, 18F
→
01/30 22:47, , 19F
01/30 22:47, 19F
推
01/30 22:51, , 20F
01/30 22:51, 20F
→
01/30 23:19, , 21F
01/30 23:19, 21F
推
02/01 14:20, , 22F
02/01 14:20, 22F
推
02/01 19:48, , 23F
02/01 19:48, 23F
→
02/01 19:58, , 24F
02/01 19:58, 24F
→
02/01 20:23, , 25F
02/01 20:23, 25F
推
02/01 23:37, , 26F
02/01 23:37, 26F
推
02/01 23:41, , 27F
02/01 23:41, 27F
→
02/01 23:48, , 28F
02/01 23:48, 28F
推
02/02 00:42, , 29F
02/02 00:42, 29F
推
02/02 01:29, , 30F
02/02 01:29, 30F
推
02/02 07:15, , 31F
02/02 07:15, 31F
推
02/04 16:08, , 32F
02/04 16:08, 32F
討論串 (同標題文章)