Re: [南美] 老外真愛漢字
看板CultureShock作者hiirovanilla (mooch在做日光浴)時間17年前 (2007/04/07 21:34)推噓11(11推 0噓 5→)留言16則, 11人參與討論串5/9 (看更多)
哈~
我之前去參加一個國際性的活動
也是一直在幫別人翻譯&解釋名字...XD
那些歐洲人對於我們會寫中文感到很驚訝
都頻頻說 Amazing~~~
有一次他們看了我的名字
問我要寫一次要多久(我的名字筆劃還蠻多的)
我寫一次給他們看
他們都嚇個半死...XD
幫人家取完名字後不是都會解釋字的意義嗎?
有時候一個字如果把上下左右邊其中一邊遮掉
那個字就會變成完全不同意思
例如「雅」遮掉右邊
就變成「牙」了 XD
這點也讓他們覺得很稀奇
再來分享一個我朋友去美國時碰到的故事
那時她正在櫃台排隊等著要結帳
排在她前面的男子穿T-shirt
袖子下面露出半個刺青看起來像中文
她仔細一看原來是個「園」字
心裡正納悶到底是刺了什麼詞會有「園」?
後來那名男子很得意地跟店員炫耀說他最近有新的刺青
把袖子掀起來給店員看
結果竟然刺了.....
動物園...............................XDDDDD
--
地球上只有一個物種能拯救所有動物
那就是人類 Animal Planet
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.240.118.50
推
04/07 21:38, , 1F
04/07 21:38, 1F
推
04/07 21:40, , 2F
04/07 21:40, 2F
→
04/07 21:40, , 3F
04/07 21:40, 3F
推
04/07 21:49, , 4F
04/07 21:49, 4F
推
04/07 21:50, , 5F
04/07 21:50, 5F
推
04/07 22:35, , 6F
04/07 22:35, 6F
推
04/07 22:45, , 7F
04/07 22:45, 7F
推
04/08 00:28, , 8F
04/08 00:28, 8F
→
04/08 00:29, , 9F
04/08 00:29, 9F
推
04/08 02:20, , 10F
04/08 02:20, 10F
推
04/08 10:32, , 11F
04/08 10:32, 11F
推
04/09 09:28, , 12F
04/09 09:28, 12F
推
04/11 11:25, , 13F
04/11 11:25, 13F
→
04/11 11:26, , 14F
04/11 11:26, 14F
→
04/11 11:28, , 15F
04/11 11:28, 15F
→
07/22 04:28, , 16F
07/22 04:28, 16F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
南美
5
5
完整討論串 (本文為第 5 之 9 篇):
南美
8
10
南美
1
1
南美
2
2
南美
4
5
南美
11
16
南美
5
5
南美
5
8
南美
1
2
南美
6
6