Re: [其他] 日本人眼中的台灣?

看板CultureShock作者 (fool for your loving)時間18年前 (2006/02/13 11:15), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串4/35 (看更多)
※ 引述《tatsumi (吼 正華姐姐真棒)》之銘言: : hello : 能不能請問一下 : 你們語言交換的時候都做些什麼阿? : 我也蠻想找語言交換的 : 但我的個性跟你有點像 : 之前跟人語言交換時 : 都會陷入不知道聊啥的境地 =.=b : 能不能請教一下 : 怎麼樣才不會陷入冷場阿 : 或是你們語言交換時都怎麼進行?怎麼分配時間呢? : 謝謝你噢 嗯~其實我也是常常冷場ㄝ 因為總覺得自己沒有太多有趣的事跟別人說 不過真的不知道該做什麼的時候 就幫對方複習功課囉 常常由香就念她學中文的課本 我幫她稍稍矯正一下發音之類的 其實我們語言交換的時候 沒有很固定的模式 因為我自己也是第一次跟別人語言交換 本來一開始有說要中日文各一個小時 但是聊到後來常常變成中日夾雜 以語言交換的效果來說 這樣的進步似乎比較緩慢 因為會變成使用固定的單字 碰到不會的就會忍不住用中文說出來 不過以一般聊天來說 就算中日夾雜 順暢的談話會比較有趣一點啦 我自己有想過一些改進的方式 但還沒有真正實踐過啦 像是 寫小短文以後給對方改 或是 請對方用母語寫一小段 然後翻譯對方的短文 看不懂的地方可以用互相討論的方式增加自己對單字和文法的認識 口說部份 請對方講一段話 用錄音的方式 幫對方找出錯誤的習慣用法 再加以改正 另外 每次訂一個雙方都蠻有興趣的主題 然後發表意見 我想得到的大概就是這些了 希望能對你有些幫助囉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.229.196.118

02/13 16:05, , 1F
感謝阿(跪!)
02/13 16:05, 1F
文章代碼(AID): #13x_dCI2 (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #13x_dCI2 (CultureShock)