[問題] Who's Prior?
ESPN有提到postseason以來Cubs的活動。
the Cubs offered Prior a package that would have totaled around $8 million
dollars if the proposed option for 2009 ended up being exercised. The Cubs
did want Prior to sign a deal with an option, like most of the other teams
interested in Prior, and Levine said
the Cubs did what they could to retain Prior.
︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿
Levine mentioned Hendry did try to trade Prior during the winter meetings but
once teams looked at his medical records and the fact the Cubs were likely
not to tender Prior a contract,
they were not interested.
︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿
來源:
http://chicagocubsonline.com/archives/2007/12/cubs_rumors1230_1.php
這代表什麼? Prior並非一位值得我尊敬的選手。事實上,He's far from it。
小熊的未來不能靠任何一位拿百萬美金養傷數年最後還嫌棄球團不給他尊重,
自哀自怨有大頭症的投手。
我並非說Baker免罪。我也覺得Hendry rushed Prior too many years。但是
Prior像絕多數普通人一樣,並沒有堅強地站起來。
他是一個普通人,with more false pride。
我想大家看到Wood為調整自己的付出以及真正站上投手丘的復出以後,應該會更
了解我說什麼。
※ 編輯: Dorasaga 來自: 61.229.118.76 (12/31 19:31)
推
12/31 21:24, , 1F
12/31 21:24, 1F
推
12/31 22:24, , 2F
12/31 22:24, 2F
→
12/31 22:26, , 3F
12/31 22:26, 3F
推
12/31 23:12, , 4F
12/31 23:12, 4F
→
12/31 23:19, , 5F
12/31 23:19, 5F
→
12/31 23:20, , 6F
12/31 23:20, 6F
→
12/31 23:24, , 7F
12/31 23:24, 7F
→
12/31 23:32, , 8F
12/31 23:32, 8F
→
12/31 23:35, , 9F
12/31 23:35, 9F
→
12/31 23:39, , 10F
12/31 23:39, 10F
→
12/31 23:44, , 11F
12/31 23:44, 11F
→
12/31 23:47, , 12F
12/31 23:47, 12F
→
12/31 23:51, , 13F
12/31 23:51, 13F
→
12/31 23:52, , 14F
12/31 23:52, 14F
→
12/31 23:54, , 15F
12/31 23:54, 15F
→
12/31 23:58, , 16F
12/31 23:58, 16F
→
12/31 23:59, , 17F
12/31 23:59, 17F
推
01/01 00:15, , 18F
01/01 00:15, 18F
→
01/01 00:17, , 19F
01/01 00:17, 19F
推
01/01 09:16, , 20F
01/01 09:16, 20F
→
01/01 09:16, , 21F
01/01 09:16, 21F
→
01/01 09:17, , 22F
01/01 09:17, 22F
→
01/01 09:17, , 23F
01/01 09:17, 23F
→
01/01 09:18, , 24F
01/01 09:18, 24F
推
01/01 12:12, , 25F
01/01 12:12, 25F
推
01/01 23:21, , 26F
01/01 23:21, 26F
→
01/01 23:21, , 27F
01/01 23:21, 27F
→
01/01 23:23, , 28F
01/01 23:23, 28F
推
01/02 13:11, , 29F
01/02 13:11, 29F
推
01/02 13:35, , 30F
01/02 13:35, 30F
→
01/02 13:35, , 31F
01/02 13:35, 31F
→
01/02 13:36, , 32F
01/02 13:36, 32F
→
01/02 13:37, , 33F
01/02 13:37, 33F
推
01/02 15:57, , 34F
01/02 15:57, 34F
→
01/02 15:57, , 35F
01/02 15:57, 35F
推
01/02 18:22, , 36F
01/02 18:22, 36F
→
01/02 18:23, , 37F
01/02 18:23, 37F
→
01/02 18:24, , 38F
01/02 18:24, 38F
推
01/03 10:23, , 39F
01/03 10:23, 39F
→
01/03 10:24, , 40F
01/03 10:24, 40F
→
01/03 10:24, , 41F
01/03 10:24, 41F
推
01/03 18:02, , 42F
01/03 18:02, 42F
→
01/03 18:04, , 43F
01/03 18:04, 43F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
問題
13
43