討論串[問題] 台灣人常用語 與 上海話?
共 11 篇文章
內容預覽:
以上除了「夯」之外,都聽過,. 要不是台灣近來連電視新聞的播報,. 記者都口出「很夯」「最夯」「夯到不行」,. 以前實在不知道除了「夯土」「夯實」之外,. 「夯」這個字還有時興、炫酷的意思。. 第一次到上海聽到上海人也說「小開」「小開」的,. 後來網上一查才知道這字彙源自上海話,. 要怪自己海派小說
(還有783個字)
內容預覽:
受外來語影響肯定有,只不過你舉的例子是中(古中國)'日'韓漢字圈共同的發音. 特別加括號「古中國」是因為,發現你似乎沒有中國語言演變的概念. 也沒有南中國北中國的概念、沒有普通話是哪來的的概念. 只因為發現了一個東亞相似發音就如獲至寶,非得推論到受過誰統治不可. 如果是這樣,那跟現代歷史無關的相同發
(還有394個字)
內容預覽:
zebra101我問理由,不是問你 "這種用單一廠商名稱去取代所有東西" 這種現象. 這問個小學生也知道,很多東西都是用單一廠牌明去取代所有東西. 因為他發明的,或是那一間有名的公司採用了,就會全面取代那個東西. 例如: Blue Jean 牛仔褲,Jean 被 Levi's 正是採用作為牛仔褲的名
(還有87個字)