討論串[問題] "蚵仔煎"大陸人怎麼念?
共 7 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者TagoreStory (台北不是我的家)時間17年前 (2008/07/19 03:41), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
“蚵爹”也不錯。. 一樣主材料:蚵仔(牡蠣). 副材料:韭菜. 只是用炸的.... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 211.76.33.91.

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者edwardgao (Edward Gao)時間17年前 (2008/07/18 23:26), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
海蠣爆蛋﹖. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 67.165.107.105.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者mchuang11 (姚)時間17年前 (2008/07/17 22:56), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
蚵仔煎原來就是福建的小吃. 當地人把它叫“蠣煎”. “蠣煎”在福建很有名. 我有一次去福州時吃過. 引述《HaoYu@newsmth.net-SPAM.no (ALWAYS OPEN 7-11)》之銘言:. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 69.5.156.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者chenglap (無想流流星拳)時間17年前 (2008/07/17 22:07), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
香港叫作「蠔餅」.. 另外, 那在香港是潮州菜.. 雖然可能不是同一種東西, 但幾乎一樣, 不過潮洲式似乎有一. 點點不同.. 潮洲菜在香港一向都是(本地人眼中的)高級食品來的.. --. 基於飲水思源的理念, 還是該打的廣告,. hkday.net --- 碩果僅存還願意和其他地區轉信的香港 BB

推噓2(2推 0噓 2→)留言4則,0人參與, 最新作者HaoYu.時間17年前 (2008/07/17 22:00), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
普通話名字“海蠣煎”. 當然話說回來我隻聽到在閩南有人正確的說出這一普通話名字的. 北方的台菜館一般會直接念這三個字的國語發音(ke1zai3jian1). 【 在 Rudin5566.bbs@ptt.cc (嘴炮宅男) 的大作中提到: 】. --. 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁