PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Cross_Life
]
討論串
[問題] "蚵仔煎"大陸人怎麼念?
共 7 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
#7
Re: [問題] "蚵仔煎"大陸人怎麼念?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
TagoreStory
(台北不是我的家)
時間
17年前
發表
(2008/07/19 03:41)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
“蚵爹”也不錯。. 一樣主材料:蚵仔(牡蠣). 副材料:韭菜. 只是用炸的.... --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 211.76.33.91.
#6
Re: [問題] "蚵仔煎"大陸人怎麼念?
推噓
2
(2推
0噓 0→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
edwardgao
(Edward Gao)
時間
17年前
發表
(2008/07/18 23:26)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
海蠣爆蛋﹖. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 67.165.107.105.
#5
Re: [問題] "蚵仔煎"大陸人怎麼念?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
mchuang11
(姚)
時間
17年前
發表
(2008/07/17 22:56)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
蚵仔煎原來就是福建的小吃. 當地人把它叫“蠣煎”. “蠣煎”在福建很有名. 我有一次去福州時吃過.
※
引述《HaoYu@newsmth.net-SPAM.no
(ALWAYS
OPEN
7-11)》之銘言:
. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 69.5.156.
#4
Re: [問題] "蚵仔煎"大陸人怎麼念?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
chenglap
(無想流流星拳)
時間
17年前
發表
(2008/07/17 22:07)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
香港叫作「蠔餅」.. 另外, 那在香港是潮州菜.. 雖然可能不是同一種東西, 但幾乎一樣, 不過潮洲式似乎有一. 點點不同.. 潮洲菜在香港一向都是(本地人眼中的)高級食品來的.. --. 基於飲水思源的理念, 還是該打的廣告,. hkday.net --- 碩果僅存還願意和其他地區轉信的香港 BB
#3
Re: [問題] "蚵仔煎"大陸人怎麼念?
推噓
2
(2推
0噓 2→
)
留言
4則,0人
參與
,
最新
作者
HaoYu.
時間
17年前
發表
(2008/07/17 22:00)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
普通話名字“海蠣煎”. 當然話說回來我隻聽到在閩南有人正確的說出這一普通話名字的. 北方的台菜館一般會直接念這三個字的國語發音(ke1zai3jian1). 【 在 Rudin5566.bbs@ptt.cc (嘴炮宅男) 的大作中提到: 】. --.
※
來源:‧水木社區
newsmth.net‧[
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁