Re: [問題] 大陸的朋友..有幾成看得懂繁體字呢
我是台灣人
基本上雖然台灣是豎排與橫排皆有
但一般而言豎排比較偏向於休閒類讀物(小說,雜誌,報紙)
橫排比較偏向工具類讀物(如翻譯的課本,公文...等)
以我個人習慣而言,雖然兩者都習慣
但是若有豎排就看豎排,看起來比較輕鬆休閒。
看橫排就好像在工作~工作時的文件類幾乎都是橫排,會有壓力
至於繁簡,我小學時去大陸玩就買了不少當地廉價故事書
因此早早就會看了,也沒啥不認識的字,不過還是有點差異,看簡體感覺比較累一點..
要我寫簡體會有問題.許多字彙會想不出簡體是怎麼寫...
※ 引述《lowy@newsmth.net-SPAM.no (禮義廉恥忍耐克己百折不屈)》之銘言:
: 其實也就是一個習慣問題﹐習慣了就好了
: 我也不喜歡繁體+豎排版
: 但是我家的東周列國志就是繁體加豎排版
: 求知的欲望使得我最終還是痛苦的啃了下來﹐從此之後就沒啥問題了
: 當然橫排版的更沒問題﹐以前家裡一堆繁體小說
: 看著和簡體的基本別無二致
: 隻是寫不出來﹐識別上和簡體字沒區別﹐100%
: 【 在 Ythink (呆子) 的大作中提到: 】
: : 繁體字好認
: : 也很接受﹐不會有意識形態方面的考慮
: : 但豎排真是受不了
: : ...................
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.104.142.231
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 12 之 56 篇):