Re: 臺灣人說話什么時候開始男聲女氣,女聲嗲氣的?

看板Cross_Life作者 (saram)時間16年前 (2009/10/03 02:31), 編輯推噓5(5027)
留言32則, 8人參與, 最新討論串11/19 (看更多)
※ 引述《wanderjay (海線消波塊)》之銘言: : : 你所說的,大部分的台灣人應該都不會同意吧 : : 如果說台灣女人說話嗲,可能勉強還有一點 : : 但那也是少數,大部分人講話的語調應該都滿正常的 : : 說實話,我自己聽到那種嗲聲嗲氣(童音或娃娃音?)的女生講話,也挺受不了 : : 不過竟然也是有大陸人說我的聲音嗲,讓我有點無言啦,還是差滿多的好嗎?XD : : 至於男生,非常多的大陸人都說台灣男生很"面" : : 講話也是嗲聲嗲氣的,會嗎?我從來都沒有這樣覺得過啊 : : 大概是「如入芝蘭之室,久而不聞其香;如入鮑魚之肆,久而不聞其臭」 : : 聽習慣了吧 : : 反而是台灣這邊,也有人覺得大陸男生講話很娘啊,尤其是講"普通話"的時候 : : 可能覺得捲舌音、兒化音很多,聽起來實在不覺得"man"到哪裡去 : : 重點是,大陸人講話速度都非常快,又會捲舌,有些字都糊在一起 : : 我都要問好幾遍才能聽明白到底在說什麼:p : 如果出了台北國 或是到台北比較傳統的市場 其實幾乎都是講台語 出了臺北, 到台彎各地, 你都聽得到國語... 舉一個例子, 再多族群群聚的地方如新竹, 桃園, 台東等地 , 使用國語的機會相當大. 老人家也會說國語. 外勞跟台灣 人溝通幾乎都說國語或英語. 在地原住民的年輕人都以國語 相互溝通, 因為彼此之間不見得同一族. : 雖然我本身不會說台語 不過還是覺得台語好聽 畢竟是中國古代的語文 台語是"中國古文"這根本就是神話. : 不過根據我打魔獸開語音的經驗 大陸人語音真的很模糊 : 像是嘴裡含顆滷蛋 常常聽不懂在說啥碗糕 說話像含滷蛋的是台灣年輕人, 如周董, 仔仔. : 倒是有香港女網友的普通話 真是超好聽的 跟他組隊就是想聽他說話哈哈 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.237.220

10/03 03:12, , 1F
我們是活在不同世界嗎 XD
10/03 03:12, 1F

10/03 03:22, , 2F
台語算是保留最多上古漢音而已,但也只
10/03 03:22, 2F

10/03 03:22, , 3F
是音而已...說台語直接是上古漢就神了XD
10/03 03:22, 3F

10/03 09:07, , 4F
我遇到的情況比較像saram的經驗 即使在鄉下地
10/03 09:07, 4F

10/03 09:09, , 5F
方也是 外勞的例子我也覺得很有趣 明明被照顧
10/03 09:09, 5F

10/03 09:09, , 6F
的老人不會講國語 全家人溝通也都用台語 但是
10/03 09:09, 6F

10/03 09:10, , 7F
跟一個不會講國台語的的外傭 幾乎都是用國語
10/03 09:10, 7F

10/03 13:55, , 8F
台語保留很多上古漢音,剛好日文的音讀
10/03 13:55, 8F

10/03 13:55, , 9F
也保留很多古漢音,結果就是台語跟日語
10/03 13:55, 9F

10/03 13:55, , 10F
很多發音都很相似...XDD
10/03 13:55, 10F

10/03 23:17, , 11F
閩南語保留的是一些中古漢語音 不是上古漢語
10/03 23:17, 11F

10/03 23:42, , 12F
中國人講話確實像含滷蛋 全糊在一起
10/03 23:42, 12F

10/04 02:13, , 13F
台語(閩南語)的語音結構, 可以追溯至中古時
10/04 02:13, 13F

10/04 02:15, , 14F
的中原音韻(擬音的)的模式.
10/04 02:15, 14F

10/04 02:15, , 15F
這是只結構, 跟"等同中古音"是兩回事!
10/04 02:15, 15F

10/04 02:16, , 16F
語言學家講的, 與宅男想的有根本的不同.
10/04 02:16, 16F

10/04 02:17, , 17F
說明白一點: 台語跟韓語越語等語言都保持著
10/04 02:17, 17F

10/04 02:18, , 18F
模擬中古漢語的文語音.
10/04 02:18, 18F

10/04 02:19, , 19F
但是, 語言是反應當代生活需求的東西, 現代
10/04 02:19, 19F

10/04 02:20, , 20F
人不會講著古代人的詞彙文法.
10/04 02:20, 20F

10/04 02:21, , 21F
譬如說英語中也有許多發源自拉丁文的部份,
10/04 02:21, 21F

10/04 02:21, , 22F
但不代表英語是中古歐洲語言.
10/04 02:21, 22F

10/04 02:22, , 23F
至於滷蛋語論, 我見過的上海人講話不含滷蛋
10/04 02:22, 23F

10/04 02:22, , 24F
, 舌尖音分明, 比台商清楚得多.
10/04 02:22, 24F

10/04 02:23, , 25F
上海人不是中國人囉? 廣東人也不是嗎?
10/04 02:23, 25F

10/04 02:23, , 26F
講話含混不清的台灣人是年輕一代, 老人反而
10/04 02:23, 26F

10/04 02:23, , 27F
不會這樣.
10/04 02:23, 27F

10/04 03:24, , 28F
江浙滬一帶的人講的國語可能還沒有臺北國語
10/04 03:24, 28F

10/04 03:25, , 29F
標準,普遍分不清前后鼻音
10/04 03:25, 29F

10/04 03:25, , 30F
而這一區域的國有水平已經是整個南方最好的
10/04 03:25, 30F

10/04 03:26, , 31F
講話含糊的應該只有北京人吧 正宗的北京話
10/04 03:26, 31F

10/04 03:27, , 32F
吃字現象很多,鼻音重
10/04 03:27, 32F
文章代碼(AID): #1AnaSE_V (Cross_Life)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 11 之 19 篇):
文章代碼(AID): #1AnaSE_V (Cross_Life)