[問題] 誰知盤中“餐”?
李紳的憫農詩大家應該都很熟
鋤禾日當午,汗滴禾下土,
誰知盤中飧,粒粒皆辛苦。
問題來了
似乎在大陸;這首詩的第三句卻是
誰知盤中餐
到底是那個對啊?原文到底是怎麼寫的?
又是為什麼會改成這樣呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.192.102.211
※ 編輯: soulcrash 來自: 210.192.102.211 (01/10 19:37)
→
01/10 19:51, , 1F
01/10 19:51, 1F
推
01/11 21:06, , 2F
01/11 21:06, 2F
討論串 (同標題文章)