Re: [討論] 好像很多網民都愛正體字

看板Cross_Life作者 (踏月留香)時間17年前 (2008/06/24 07:48), 編輯推噓3(302)
留言5則, 3人參與, 最新討論串75/131 (看更多)
其實以一字多義作為反對簡體字的理由並不站得住腳。 漢語的一字多義并不是由簡體字引入的,之前已經存在。 生水 生蛋(是下蛋 还是不熟的蛋呢) 粗細 粗糙 這柱子太粗了(是直徑大呢,還是表面粗糙?) 包括把兩個讀音不同的字合為多音字(e.g.你下面举的麽,么)也並不是一个創舉。 可以隨手舉出已存在的多音多義字。 出差,差錯,差人(是粵語中的警察,還是很差的人呢) 沒做總結,隨便舉了幾個例子 ※ 引述《MrAndersonn (安得森)》之銘言: : 雖是老梗,但還是要罵一遍 : [麵][面] 經典的下面給你吃 : [歷][曆] 沒歷史 : [麼][么] 最後生的孩子叫"老么",讀音也不同為什麼可以合併? : [併][並] : [隻][支][只] 辨別兩岸用語最簡單的關鍵 : [繫][係][系] : [準][准] [不準](不精確)、[不准](不允許) 簡體就是這麼"不準" : [幾][几] : [範][笵] : [禦][御] [御花園]轉碼成正體,變成在[防禦]花園了 : [鬱][郁] [憂愁]跟[芳香]天差地遠的也可以合併 : [雲][云] 趙雲是天上的雲,不是人云亦云的云(反正他們也不知所"云") : [願][愿] [鄉愿,德之賊也] 2000年前就有的固定意義,也敢亂合併,真鄉"愿"! : [於][于] : [鬥][斗] 天字第一號莫名其妙,這樣多省了幾筆劃? : [遊][游] 在沒水的土地游水,只有大陸人做得到 : [鍾][鐘] 中國人說:"行不改名,坐不改姓",可大陸人分不出來 : [劃][划] 兩個完全不同意義的動詞...無言 : ... : .. : 中華文化戕害如此 : 簡直混X! : 更別提一堆自以為幽默的[阴][阳][尘][灭]...,看了只覺痛心疾首! : ※ 引述《Aisne ()》之銘言: : : 嗯 其實我覺得簡體真的不需要特別去學 : : 總之就是多看 就會了... : : 我常上一些大陸論壇 現在看簡體的速度跟看繁體差不多 : : 但我覺得簡體字最大的弊病是 : : 繁轉簡會有多對一的問題 亦即很多本來是不同字 : : 到簡體都變成同一個字 : : 想請問對岸朋友 你們在學校教到這樣的字時 會特別提出繁體的原用法來講嗎? : : 還是就直接當成同一個字?? : : 舉個例:皇[后]、以[後] : : 周[杰]倫、地靈人[傑] : : 頭[髮]、開[發] -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 120.48.14.9

06/24 09:45, , 1F
正解,一字多義不是簡化字之后才發生的
06/24 09:45, 1F

06/24 09:56, , 2F
簡="已經存在的多字"消滅併一字 謝謝
06/24 09:56, 2F

06/24 09:57, , 3F
它仍無法回答憑什麼不准人用異義多字
06/24 09:57, 3F

06/24 10:11, , 4F
那港台地區為什麼不準人用金文? 太發指了
06/24 10:11, 4F

06/24 10:11, , 5F
金文的字更多呢! 憑什麼簡化成繁體字?
06/24 10:11, 5F
文章代碼(AID): #18O3PDla (Cross_Life)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 75 之 131 篇):
文章代碼(AID): #18O3PDla (Cross_Life)