Re: [問題] 臺灣國語與大陸普通話
※ 引述《Aadmiral (A將)》之銘言:
: ※ 引述《mmmokok (taiwan001)》之銘言:
: : 近日經常在ptt上看到“受不了大陸卷舌口音”之類言辭,
: : 請問這里所謂的卷舌口音是指zh、ch、sh、r(ㄓ、ㄔ、ㄕ、ㄖ)嗎?
: : 臺灣國語也有這些卷舌音啊。
: : 據我觀察,臺灣國語與普通話相比兒化音和輕聲比較少,
: : 比如大陸人會說“好玩兒”,臺灣人則直接說“好玩”;
: : 又如大陸人講“沒關系”里的“系”往往讀輕聲,而臺灣人則會讀第一聲(陰平)。
: : 臺灣人所謂的卷舌音是否指大陸人說話有兒化音及詞尾用輕聲讀的比較多?
: : 注:此處所說“大陸口音”指臺灣人印象中的“大陸口音”,至于很多臺灣人所不知道
: : 的大陸南方口音暫不予以討論。
: 我的香港朋友和我抱怨,在他那裡接受普通話教育,非常強調要捲舌(兒),他們不用國音
: 第一式,所以當然是以漢語拼音在標注,如果考試沒有寫出捲兒(兒)音,是會被認定錯誤的
: 台灣是不教兒化音的,以國語日報字典為例,會以括弧標出兒化音,但是並不強制,並不這
: 樣教
: 另外你說的有一點小漏,在國音第一式的真正捲舌音是ㄦ,這個音,舌頭要捲90度
: 像是兒(ㄦ/)爾(ㄦ\/)二(ㄦ\)
: 而ㄓ、ㄔ、ㄕ、ㄖ,嚴格來說是"翹舌音",舌頭45度就行了
普通話裡要加兒的音有但也沒到很多的地步
比較常用的就一會兒 小孩兒 之類的
教的時候衹有課文上寫了兒的才會叫讀出兒話音 畢竟早期的白話文運動的文章作者多為北京生活ex.朱自清之類的
現實世界沒有幾個人普通話會非常標準的 就像國語會有臺灣國語一樣 大家都會有原本的腔調
我在北京上班的時候聽遍五湖四海各種各樣的腔調 會什麼都加兒的衹有北京人 加兒比較多的就遼寧人 其它地方加兒的頻率差不多 衹是腔調大不同罷了
王偉中那口音雖然兒話音不多臺灣人會說那是普通話口音 大陸人多數會說是北京話口音 可是跟北京話對比差別也很明顯 我覺得比較像普通話比較好的西安人
連戰講話也有點西安人慢半調的感覺 雖然他是半山
李敖那口音臺灣人也說是北京話但是現代的北京人好像覺得不是 我想這與北京話的內城口音 外城口音有關
如果去youtu聽聽民國7080年代的節目和央視1990年前的節目 會發現根本跟央視差不多嗎 早期的北京人艾靜 東北人那英跑到臺灣上節目其實並不會像現在這般發音聽起來突兀
有些說法例如臺灣的國語發音參照江浙腔調覺得是不太準的 發音比較準的江浙人聽起來像沒有腔調 不像臺灣人發音部位比較高也不像華北東北的發音部位比較低 二十年前的國語口音確實比較像 到現在的差別顯然 現在的臺灣非老三台主播的口音和普通話一般的閩南人一樣 臺灣對於國語的發音的要求跟過去比變化了 在過去一般的現在能當主播了
普通話在這二十年也有很大變化因為廣電總局的方言政策獨放過東北話 戲劇重心現在也在北京 緻使普通話又受當代北京話 東北話影響很大
兩相拉開對於標準的區別也擴大了
其實兒不兒話音 發音怎樣叫準是多大屁事 能聽懂就好
明清都是南麟北走 緻使北方人口一直比較多
現代都是孔雀東南飛 二十年南北人口已相差?几
今天北京腔 臺灣腔 ABC調潮到出水未必明天不會干到沒水
古人有大成就者都是南來北往 東西縱橫
太計較口音或者語言的人難有長才 不可與謀
我會在表示尊重時講我那有鄉音的普通話 比如以前跟我那有KMT黨證 當過孫大炮衛兵的客家太爺爺對話
平時我都講以屌開頭屄結尾的RAP @( ̄- ̄)Y~
--
posted from android bbs reader on my HTC Desire HD
https://market.android.com/details?id=com.bbs.reader
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.94.239.218
→
11/06 20:09, , 1F
11/06 20:09, 1F
推
11/06 22:25, , 2F
11/06 22:25, 2F
討論串 (同標題文章)