Re: [轉錄]Re: [新聞] 楊淑君失格 世跆總判:失格確定
: ◆ From: 123.118.100.164
: 推 markoo:關於這點 如果以後有中國人有機會 114.36.3.93 11/18 22:05
: → markoo:還麻煩請示範給台灣人看 感謝 114.36.3.93 11/18 22:05
: 噓 NaDa:分數低跟喪失資格甚至加禁賽程度也差太多 218.169.197.174 11/18 22:08
: → aakkz:使比賽繼續進行。這幾個字應該標紅重點 122.85.247.128 11/18 22:09
: → norwind:臺灣同胞看看08奧運陳中。 123.118.100.164 11/18 22:10
2008 陳中
陳中原本1:0領先英國選手
而後英國選手 踢中了陳中的頭部 應得兩分 但裁判沒判
事後英國提出申訴 經過改判 陳中1:2輸給英國選手
中國對改判結果 沒有提出異議
===============歷史回顧分隔線======================
好 問題來了 我看不到中國選手在這件事當中 有吃虧到...
我認知中 有風度的定義應該是
受到了不合理對待 而平常心看待之
陳中 受到了不合理對待嗎??
補充一點 如果陳中是遇到了像台灣這次遇到的事情一樣
因為被要求換裝備 通過檢錄上場後 輩說裝備不合格而判失格
中國人還是一句話都沒說的話
對我來說 這真的不是風度 是懦弱
而就我認知 中國人對於這種事情的反彈 絕對會比台灣人還要大
這點中國的朋友 應該同意吧
: → aakkz:這就好像打架,一方說我服了,對方就不打了 122.85.247.128 11/18 22:11
: → aakkz:說不服?那就劈頭蓋臉繼續打,打到你服為止 122.85.247.128 11/18 22:12
: → mstory:是啊,用骯髒手段嫁禍他人,還真強耶 220.135.213.215 11/18 22:13
: → nanlong:小幅度的不公 跟 黑心大辣辣作掉順路抹 219.85.58.216 11/18 22:14
: → nanlong:黑你一輩子人格竟可類比 . 219.85.58.216 11/18 22:15
: 噓 dreamcurve:這不只是失格問題~~而是被指控作弊~~ 114.40.40.74 11/18 22:15
: → dreamcurve:這篇真是搞不清楚狀況~差這麼多也能比 114.40.40.74 11/18 22:15
: → nanlong:希望面對後者 prc 選手都可微笑著接受 219.85.58.216 11/18 22:16
: → aakkz:打一拳不夠,不服,那就接著再猛打而已。 122.85.247.128 11/18 22:18
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.3.93
※ 編輯: markoo 來自: 114.36.3.93 (11/18 22:26)
推
11/18 22:25, , 1F
11/18 22:25, 1F
→
11/18 22:26, , 2F
11/18 22:26, 2F
→
11/18 22:26, , 3F
11/18 22:26, 3F
推
11/18 22:27, , 4F
11/18 22:27, 4F
→
11/18 22:27, , 5F
11/18 22:27, 5F
→
11/18 22:29, , 6F
11/18 22:29, 6F
推
11/18 22:31, , 7F
11/18 22:31, 7F
→
11/18 22:32, , 8F
11/18 22:32, 8F
→
11/18 22:33, , 9F
11/18 22:33, 9F
→
11/18 22:33, , 10F
11/18 22:33, 10F
→
11/18 22:35, , 11F
11/18 22:35, 11F
→
11/18 22:35, , 12F
11/18 22:35, 12F
→
11/18 22:36, , 13F
11/18 22:36, 13F
→
11/18 22:37, , 14F
11/18 22:37, 14F
→
11/18 22:40, , 15F
11/18 22:40, 15F
→
11/18 22:40, , 16F
11/18 22:40, 16F
→
11/18 22:40, , 17F
11/18 22:40, 17F
→
11/18 22:40, , 18F
11/18 22:40, 18F
→
11/18 22:41, , 19F
11/18 22:41, 19F
→
11/18 22:41, , 20F
11/18 22:41, 20F
→
11/18 22:41, , 21F
11/18 22:41, 21F
→
11/18 22:43, , 22F
11/18 22:43, 22F
→
11/18 22:43, , 23F
11/18 22:43, 23F
→
11/18 22:45, , 24F
11/18 22:45, 24F
→
11/18 23:02, , 25F
11/18 23:02, 25F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 6 之 36 篇):