[討論] 論及柯南的中文配音 (老朋友必看:D)
先談談自己的柯齡
從民國87年(1998)開始至今 將近15個年頭了
當時開始看柯南的我才國一 轉眼間已從研究所畢業成了一個忙碌的工程師
工藤新一 也確實從新一哥哥變成了新一弟弟
雖然看柯南的時間非常早
但是我開始看柯南的時候,柯南已經不是第一季了
當時的柯南 除了華視拼命的重播之外(原本只有周六播 過一陣子周一到周五也播)
三立都會每天都會播 不久後三立台灣台也同時參予其中
當時一而再再而三重播的柯南 都在129集之前
(我猜當時過不久097~129應該是他們的新進度,只是對於剛介入的我--無感)
都會台更是同一集在同天各時段可以重播6次之多
我瘋迷的時候 寒暑假甚至同梯次6個時段全部都看
看到當時下句話要講什麼都會背了=__= 而且一而再再而三重播有夠久的
整個001~129重播完又回頭再重播 各台都是一樣
所以我敢說我看柯南的前幾年 001~129我每集都看了將近有20次
-----------------------------------------------------------------
從他們的重播模式 我就可以知道那時是怎麼分季的 即便首播時我並沒有參予到或無感
(因為他們有時會跳季播,但都是一致的)
<第一二季 001雲霄飛車殺人事件 ~ 043江戶川柯南誘拐事件>
<第三四季 044崛田三兄弟殺人事件 ~ 085滑雪別墅殺人事件(下集)>
<第五六季 086綁架現場確定事件 ~ 129來自黑暗組織的女子 大學教授殺人事件)
雖然早已記得滾瓜爛熟
小時候記篇名的筆記本我都還留著XD 小時候的字跡
而重播了好長好長一段時間 我都看到爛掉的情況下
(坦白說我以前看到129覺得很可怕 每次看到都覺得柯南應該結束了= =)
我突然有一天 華視下集預告是新的!!!! 也就是當時的130競技場一視同仁脅迫事件(上)
真的是很驚訝 看到時頗不能接受灰原怎麼還在 柯南會不會被她害死= =
當時華視是每個周六一小時 新舊夾雜 一週新進度~搭配1~2週重播
或是前半小時新的 後半小時舊得 看華視心情
(所以當時看到下集預告沒有看過就好期待 每週都在期望能看到沒看過的下集預告)
加上那一季130競技場 132魔術愛好者 136藍色古堡 都好恐怖
在我的印象 新的一季-->超恐怖-->柯南快要死掉了
講到這 不知道有沒有人跟我有一樣感受XD 這真的是段不可多得的回憶
-------------------------------------------------------------------------
回歸正題XD 所以說對我來說第一次"有感"的新柯南是第七季130開始
而看了看yomi大大的文章 很感謝他有針對我的一些議題討論
我也從一個純台灣柯南迷過來人的觀點 來談談柯南配音的事做為回應
就是說大陸部分可能要靠yomi大大的大陸朋友 不過有些部分我也許可以釐清
提提不一樣的觀點
相信第七季130開始的中文配音團隊 大家都毫無疑問 統一只有一個版本
柯南:方雪莉 小五郎:官志宏 小蘭:魏晶琦 園子:陶敏嫻 目暮:徐健春
-------------------------------------------------------------------------
回頭來看001~129 小時候國一我家連電腦都沒有
但也沒什麼配音的概念
但現在回想起 其實我很有印象的是 柯南從033探險隊生還事件
"柯南"配音回歸正常
(因為每次看新進度後回頭重播001~032都覺得不太一樣)
也就是柯南從033開始 由方雪莉配
<只是我比較那悶的是 怎麼會在第二季中間的地方換人 讓我其實有點疑慮需要證實>
正好channel V重播了034 繃帶怪人殺人事件(上集) 也確定了034換方雪莉了
但是就我小時候印象033好像就已經換了(較有印象) 或是032(有點模糊)
我覺得這個就有待查證看看唷 因為我確實有這點印象
----------------------------------------------------------------------------
方雪莉是從第二季"季中"換的 (假設先以經過確定的034好了)
為何季中才換人? yomi大大談到兩個版本是平行的
可是我所聽到的說法是 方雪莉的版本是"重譯" 也就是馮友薇離開台灣後
方雪莉配新進度一段時間後 為了講求一致 請方雪莉回頭重新配柯南 取代掉馮友薇的
取代的方式有兩種(1.找團隊重配 2.只是把馮友薇的音軌換掉)
如果是2 那麼劉傑會不太清楚早期配過兩次 也許可以說得通 (因為劉傑沒重配)
而這個新版本就在台灣播出
034~099兩個版本 馮友薇版本 方雪莉版本
是不是重譯 其實我昨天看了channel V我就要提一下囉
034繃帶怪人 台灣配音
柯南:方雪莉 小五郎:官志宏 小蘭:魏晶琦 園子:陶敏嫻 目暮:徐健春
但是我確定每次在看台灣096 走投無路的名偵探
柯南:方雪莉 小五郎:官志宏 園子,工藤有希子:姚敏敏
也就是換掉的除了馮友薇 還有姚敏敏 似乎重譯可能性較高
如果不是重譯 陶敏嫻不應該出現在034這麼早 應該是在096之後不知多久才回來重譯
至於台灣在15年前撥放方面 因為我看柯南的當時 前幾季已經並非首播
所以台灣034之後的集數 是否曾經播放馮友薇版本的我不知道
起碼我印象中 我聽到034之後似乎都是方雪莉的版本
所以關於034之後:
有可能是我看的時候部分電視台就改為重譯的版本 之前曾經有撥放過馮友薇的
抑或是有可能馮友薇版本一開始就未曾在台灣播過 台灣較慢播出,
所以原本馮友薇配的先銷往了香港了 台灣開播時早已是重配過的了
假設柯南台灣曾經播放過馮友薇的 那應該有人聽過在052~053之後孫中台配的小五郎
孫中台配的小五郎 網路上以前還看的到 確定"至少"從052起馮友薇+孫中台
但我又很確定043馮友薇版本的小五郎 是官志宏O_O
(題外話:所以如果是團隊重配而非抽調音軌 034~043 兩版本的小五郎都是官志宏
他應該也配過兩次)
有沒有覺得很複雜 建議大家可以畫圖XDDDD~~~
所以討論的議題有二: 兩版本是方雪莉往後才回頭重譯 還是同時間平行,
平行的話-劉傑,官哥034~043 同時兩邊同時配??
台灣有無播出過兩版本的馮友薇版本
(起碼我確定這15年來未曾播過,都是播方的)
如果是重譯,是抽掉馮友薇,姚敏敏的音軌 還是整個團隊重配
整個團隊重配,劉傑,官哥也就是一段時間後才又回頭重配
抽掉音軌,那他們倆恐怕不知情
再來是兩個版本 真的只到099嗎
我可以確定的是 起碼到了109還有兩個版本
只是!!!!! 109的兩個版本 都是方雪莉配的柯南
109的兇手司戶先生 其中一個是劉傑配 一個是徐哥配 很奇怪吧
但是十幾年前我是有100%的印象這是對的 而且講的詞還有些不同O__O
雖然大同小異 但是兩版本的詞 都有許多地方不同 不只109唷 給大家做個參考XDD~
今天先說到這兒!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.177.45.162
推
02/28 15:22, , 1F
02/28 15:22, 1F
推
02/28 20:46, , 2F
02/28 20:46, 2F
推
02/28 20:53, , 3F
02/28 20:53, 3F
推
02/29 10:15, , 4F
02/29 10:15, 4F
推
02/29 12:19, , 5F
02/29 12:19, 5F
推
02/29 18:58, , 6F
02/29 18:58, 6F
→
02/29 18:59, , 7F
02/29 18:59, 7F
推
02/29 23:39, , 8F
02/29 23:39, 8F
推
03/01 22:11, , 9F
03/01 22:11, 9F
→
03/03 12:31, , 10F
03/03 12:31, 10F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):