Re: [雜] 女性向...
※ 引述《gorira (終於完成了!)》之銘言:
: 對了,那個"女性向"我是念"zyoseimuke",這樣對嗎?(汗)
: [這個跑去日語板問好像會怪怪的,所以...]
沒錯啊,另外就是男性向(danseimuke),還有一種是健全(kenzen)...啊,這是
surpara的分法...他們會笑是因為不懂吧,年輕的日本女性...要看是定義在
哪個年齡可以稱為年輕囉...^^b
--
YOU GET TO BURNING
君らしく 誇らしく 向ってよ
夢中になった日々が夢の破片さ
YOU GET TO BURNING
その破片を集めて 明日を目指す勇氣 見えるよ
TO BE...GOING YOUR DAYS GROW UP
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):