Re: 同人誌的

看板Comic_Techn作者 (luo)時間25年前 (2001/01/08 05:00), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串29/67 (看更多)
※ 引述《iselrone (擁有風的翅膀)》之銘言: : ※ 引述《Mabel (梅貝爾)》之銘言: : : 雖是不完整的解釋,對不知道的人應該還可以吧..... : : 可當初要是造個發音不要那麼容易令人誤解的字就好了.....||| : 這個名詞的來源.......難道沒人知道嗎?^_^; : 「同人誌」一詞可是已經出現在世界上很久了 : 而「同志」被拿來成為同性戀的中文代名詞則是最近幾年的事情 : 很多人都認為「同人誌」這個名詞是從日本過來的 : 不過「同人誌」的概念,在古代中國文壇就已經存在了唷! : 所以可以說「同人誌」一詞是中華文化外銷日本加工後 : 以Made In Japan的名義復進口的名詞:P : 所以我想,與其責怪「同人誌」一詞會讓人聯想到同性戀 : 不如責怪那些將「同志」一詞拿來稱呼同性戀的大眾or媒體 : 那還比較應該吧^^;;;(可是已經根深蒂固的概念很難移除~~) 相對的同志這樣的稱呼 也是同志運動中運動性稱呼自己認同自己的一個名稱 就像是山胞要正名為原住民不只是大眾媒體的稱呼 而是族群自我認同與解放的一種方式 請問iselroner君要責怪大眾媒體稱呼同性戀作為同志 起因是這樣的稱呼如下文所說這個稱呼隱含了歧視與區隔 還是因為同志會跟同人誌這個名詞混淆 真是的歧視與區隔是人們的恐懼與歧視刻板化與自己不相同的人 這要看整個報導的脈絡而不是同志這個字彙的採用 : 而且我不覺得用「同志」來稱呼他們就能代表接納 : 這樣反而是更明顯的在標示他們跟其他人的不同 : 而且這樣多少還帶有一點歧視與區隔的意味存在其中-.- : 啊,扯遠了^^;;; : ---- : 竟然到了期末地獄就開始多話了我-_-|||
文章代碼(AID): #wMDZl00 (Comic_Techn)
文章代碼(AID): #wMDZl00 (Comic_Techn)