Re: [情報] 台灣選手吳則霖拿下世界冠軍!!!!
http://goo.gl/MYcL34
先恭喜世界冠軍!將台灣咖啡界推向另一個高峰~
但上面貼的這個新聞讓我有些困惑,他說冷卻把手的技巧可以增加花果香味,那.....是不是沖煮的時候要根據豆種決定是否要熱過呢?淺焙、需要表現花果香的要用冷卻過的?一般現在好像都會熱過把手再煮阿@@...
有沒有哪個前輩能介紹一下這樣的技巧是怎麼回事&怎麼做嗎?好好奇阿~
※ 引述《redddd (咖啡大毒梟)》之銘言:
: 恭喜berg Wu,
: 從三輪車到現在,
: 一路到現在,我很佩服你的努力和堅持,
: 恭喜你,我們的前前板主!!!!!!
: -----
: Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z00AD.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.74.184
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Coffee/M.1466876343.A.7C1.html
推
06/26 01:41, , 1F
06/26 01:41, 1F
→
06/26 01:41, , 2F
06/26 01:41, 2F
→
06/26 01:42, , 3F
06/26 01:42, 3F
→
06/26 01:43, , 4F
06/26 01:43, 4F
→
06/26 01:44, , 5F
06/26 01:44, 5F
→
06/26 01:45, , 6F
06/26 01:45, 6F
→
06/26 01:46, , 7F
06/26 01:46, 7F
→
06/26 01:47, , 8F
06/26 01:47, 8F
→
06/26 01:53, , 9F
06/26 01:53, 9F
→
06/26 02:00, , 10F
06/26 02:00, 10F
推
06/26 02:05, , 11F
06/26 02:05, 11F
推
06/26 09:54, , 12F
06/26 09:54, 12F
推
06/26 12:56, , 13F
06/26 12:56, 13F
推
06/26 13:30, , 14F
06/26 13:30, 14F
→
06/26 13:31, , 15F
06/26 13:31, 15F
推
06/26 14:04, , 16F
06/26 14:04, 16F
-------------野生世界冠軍出現講解-----------
推
06/26 16:05, , 17F
06/26 16:05, 17F
→
06/26 16:07, , 18F
06/26 16:07, 18F
→
06/26 16:13, , 19F
06/26 16:13, 19F
推
06/26 16:15, , 20F
06/26 16:15, 20F
推
06/26 16:20, , 21F
06/26 16:20, 21F
→
06/26 16:21, , 22F
06/26 16:21, 22F
-------------野生世界冠軍講解結束-----------
請問世界冠軍有缺學徒嗎Q___Q?
感謝本人出面解釋我的疑惑~這種手法果然好難阿!
推
06/26 16:48, , 23F
06/26 16:48, 23F
推
06/26 17:10, , 24F
06/26 17:10, 24F
推
06/26 17:13, , 25F
06/26 17:13, 25F
推
06/26 17:16, , 26F
06/26 17:16, 26F
推
06/26 17:16, , 27F
06/26 17:16, 27F
推
06/26 17:18, , 28F
06/26 17:18, 28F
推
06/26 17:20, , 29F
06/26 17:20, 29F
推
06/26 17:23, , 30F
06/26 17:23, 30F
推
06/26 17:24, , 31F
06/26 17:24, 31F
推
06/26 17:25, , 32F
06/26 17:25, 32F
推
06/26 17:25, , 33F
06/26 17:25, 33F
推
06/26 17:29, , 34F
06/26 17:29, 34F
推
06/26 17:41, , 35F
06/26 17:41, 35F
推
06/26 17:42, , 36F
06/26 17:42, 36F
推
06/26 17:45, , 37F
06/26 17:45, 37F
還有 47 則推文
推
06/27 00:43, , 85F
06/27 00:43, 85F
※ 編輯: rolandwuwu (59.127.74.184), 06/27/2016 01:02:15
→
06/27 01:11, , 86F
06/27 01:11, 86F
推
06/27 01:12, , 87F
06/27 01:12, 87F
推
06/27 01:31, , 88F
06/27 01:31, 88F
推
06/27 01:49, , 89F
06/27 01:49, 89F
推
06/27 08:08, , 90F
06/27 08:08, 90F
推
06/27 11:32, , 91F
06/27 11:32, 91F
推
06/27 11:41, , 92F
06/27 11:41, 92F
推
06/27 11:57, , 93F
06/27 11:57, 93F
推
06/27 14:08, , 94F
06/27 14:08, 94F
推
06/27 15:19, , 95F
06/27 15:19, 95F
推
06/27 18:33, , 96F
06/27 18:33, 96F
推
06/27 21:39, , 97F
06/27 21:39, 97F
推
06/27 23:26, , 98F
06/27 23:26, 98F
推
06/28 00:17, , 99F
06/28 00:17, 99F
推
06/28 01:53, , 100F
06/28 01:53, 100F
推
06/28 10:28, , 101F
06/28 10:28, 101F
推
06/28 16:42, , 102F
06/28 16:42, 102F
推
06/28 21:51, , 103F
06/28 21:51, 103F
推
06/29 00:18, , 104F
06/29 00:18, 104F
推
06/29 06:34, , 105F
06/29 06:34, 105F
推
06/29 09:22, , 106F
06/29 09:22, 106F
推
06/29 13:52, , 107F
06/29 13:52, 107F
推
06/29 15:35, , 108F
06/29 15:35, 108F
推
06/29 16:01, , 109F
06/29 16:01, 109F
推
06/29 17:04, , 110F
06/29 17:04, 110F
推
06/29 17:28, , 111F
06/29 17:28, 111F
推
06/29 22:45, , 112F
06/29 22:45, 112F
推
06/30 12:12, , 113F
06/30 12:12, 113F
推
06/30 23:56, , 114F
06/30 23:56, 114F
推
07/01 12:56, , 115F
07/01 12:56, 115F
推
07/01 15:30, , 116F
07/01 15:30, 116F
推
07/01 16:30, , 117F
07/01 16:30, 117F
推
07/02 13:17, , 118F
07/02 13:17, 118F
推
07/03 12:24, , 119F
07/03 12:24, 119F
推
07/06 10:52, , 120F
07/06 10:52, 120F
→
07/06 16:51, , 121F
07/06 16:51, 121F
推
07/09 08:30, , 122F
07/09 08:30, 122F
推
07/24 13:27, , 123F
07/24 13:27, 123F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):