[討論] 為什麼台灣人不會閩南話但有閔普的特徵?

看板ChineseTeach作者 (jin)時間5年前 (2019/05/05 00:22), 5年前編輯推噓6(6022)
留言28則, 7人參與, 4年前最新討論串1/2 (看更多)
現在大多台灣人已不會閩南話 就算是沒有統一官話的日治時期 講閩南話的台灣人頂多也才才七成 但到了至今不少人還是和福建一樣ㄙㄕ.ㄔㄘ不分 講話也都愛在最後面加尾音 請問這是為什麼呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.222.146.218 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ChineseTeach/M.1556986960.A.009.html

05/05 09:58, 5年前 , 1F
看一下creolization
05/05 09:58, 1F

05/05 12:44, 5年前 , 2F
本來標準現代漢語是基於北方音,南方漢語沒有這些發音
05/05 12:44, 2F

05/05 12:44, 5年前 , 3F
,自然不容易發得對
05/05 12:44, 3F

05/05 19:57, 5年前 , 4F
你知道台灣保留了較多的上古音嗎?
05/05 19:57, 4F
我只知道"法國"的四聲是較舊的 ※ 編輯: onijima (61.222.146.218), 05/06/2019 00:57:52

05/06 20:40, 5年前 , 5F
上古音不是指這個
05/06 20:40, 5F

05/08 11:42, 5年前 , 6F
有上古音的擬音麼?上古音不是有複聲母?
05/08 11:42, 6F

07/06 08:57, 4年前 , 7F
是的台灣保留的古音比中國還多,和(汗音)中國已經
07/06 08:57, 7F

07/06 08:57, 4年前 , 8F
沒有了。
07/06 08:57, 8F

07/06 09:11, 4年前 , 9F
看樣子我也搞錯上古音不好意思
07/06 09:11, 9F

10/08 18:35, 4年前 , 10F
法國的法和俄國的俄當初是為了區別純譯字和本義才破音
10/08 18:35, 10F

10/08 18:36, 4年前 , 11F
後來教育部去掉破音,恢復用本調,與對岸一致。
10/08 18:36, 11F

10/08 18:37, 4年前 , 12F
至於中華民國大陸時期是否也有這些音譯字的破音得查證才知
10/08 18:37, 12F

10/08 18:37, 4年前 , 13F
總之,這些是近代音,根本不是上古音。
10/08 18:37, 13F

10/08 18:38, 4年前 , 14F
再者,老國音、新國音雖考量古今聲韻調的對應、轉換關係,
10/08 18:38, 14F

10/08 18:38, 4年前 , 15F
但根本不會到上古啊!
10/08 18:38, 15F

10/08 18:40, 4年前 , 16F
漢語族方言的音系與中古或近古較有關聯,統稱古音為宜。
10/08 18:40, 16F

10/08 18:43, 4年前 , 17F
更正:國的前身與發展史約是近代+現代(19世紀、20世紀)
10/08 18:43, 17F

10/08 18:43, 4年前 , 18F
國「音」的
10/08 18:43, 18F

10/25 19:04, 4年前 , 19F
法(发/髮)兩音未必是譯音而分別.
10/25 19:04, 19F

10/25 19:04, 4年前 , 20F
外語也沒固定聲調.
10/25 19:04, 20F

10/25 19:08, 4年前 , 21F
法四聲用在動詞'效/學/仿'.法三聲用在名詞前綴,如"法律/法
10/25 19:08, 21F

10/25 19:08, 4年前 , 22F
官"
10/25 19:08, 22F

10/25 19:10, 4年前 , 23F
我們習慣說法(4)國,但大陸說法(3)國.
10/25 19:10, 23F

10/25 19:12, 4年前 , 24F
以前古人用聲調去區別詞性.又如飲(4)馬(讓馬喝水)與飲(3)水
10/25 19:12, 24F

10/25 19:13, 4年前 , 25F
除非讀古文否則少碰到這區別.
10/25 19:13, 25F

10/25 19:14, 4年前 , 26F
當然以上講的是北方文語音.
10/25 19:14, 26F

10/25 19:14, 4年前 , 27F
南方就不同特質了.
10/25 19:14, 27F

11/20 19:39, 4年前 , 28F
關於國語一字多音審訂表去除翻譯音,已另回一篇文咯~
11/20 19:39, 28F
文章代碼(AID): #1SpRnG09 (ChineseTeach)
文章代碼(AID): #1SpRnG09 (ChineseTeach)