Fw: [請益] 有關於在日本教中文的事

看板ChineseTeach作者 (ナオ先生)時間5年前 (2018/08/31 11:24), 5年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
※ [本文轉錄自 Japan_Living 看板 #1RYBH-WK ] 作者: NaoSensei (ナオ先生) 標題: Re: [請益] 有關於在日本教中文的事 時間: Fri Aug 31 11:22:32 2018 先不說在日本的中文教學都是拼音+簡體字+中國用語 以及兩岸漢字發音不同文法不同的問題 我上班的中文補習班也有教台灣中文 以下是學生實際上寫錯過的句子 你如果都能回答他要如何改,你就可以教中文了 他是男。 我吃了飯。 這是很新車。 昨天我不去學校。 我不有書。 牆有地圖。 今天一點熱。 昨天睡覺八個小時。 教室在坐十個學生。 我見面朋友。 我見過一次他。 我去年回了台灣一次。 他結婚一次。 請給我這個一個。 我家從學校很遠。 我寫字錯了。 我寄他信。 他打掃房間乾淨了。 我坐公車來了。 他早上六點才來了。 他們快要回來嗎? 他吃飯快。 冰箱修理了。 我剛回來了。 我不想還去一次。 我不想到辦法。 我不想到他名字。 他往我打招呼。 我向這件事有意見。 書被寫了。 媽媽冷得穿衣服。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 153.142.2.203 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Living/M.1535685758.A.814.html ※ 編輯: NaoSensei (153.142.2.203), 08/31/2018 11:23:16 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: NaoSensei (153.142.2.203), 08/31/2018 11:24:27
文章代碼(AID): #1RYBJj83 (ChineseTeach)
文章代碼(AID): #1RYBJj83 (ChineseTeach)