Re: [問題] "法"這個字

看板Chinese作者 (溫一壺月光作酒)時間11年前 (2012/09/13 00:38), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
※ 引述《kingacer (韶音)》之銘言: : 因此,「法」與「水」有關,這是可以同意的。 : 但不表示一定會是這樣子。 : 但是在解讀的時候,並不是把兩個字合起來解啊…… : 雖然說,中文字不是沒有這樣子的例子,但是絕不能當作通則。 : 更何況,找一下,就有一堆不合的。 : 法,看作水去,那不就跟滑,看作水骨嗎? : 坡者,土之皮;滑者,水之骨;讀者,言之賣,溝者,水之冓。 : 雖然老梗,但總是會三不五時就拿出來講一下的。 : 法的本字(或者是古字)灋,那是一種動物, 你講的這種動物叫作 廌, 又叫作獬豸, 不是 灋 法字從水跟廌無關 灋這個是由水+廌+去, 三個字組成的 說文解字裡頭對灋字的解釋如下  刑也。平之如水,故從水。廌所以觸不直者去之,故從廌從去 : 傳說是一種會用角去頂犯錯的人的動物。 : 是公正的象徵, : 因此,引申為判罪的準繩,也就是今天的「法」的概念。 : 因此,跟「水去」本來就沒有啥關係。 法字跟水去是有關係的 : 有的時候,有些字是合體象形,其字義用兩字之合可以解, : 但不是所有類似的字都可以這樣子搞。 : 特別是某些字有筆畫簡省的情況, : 甚或某個部分是不是象形的部分之類的。 : 有的時候很簡單,有的時候復雜了點。 -- 願歲月靜好,現世安穩 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.53.187
文章代碼(AID): #1GKBgKzx (Chinese)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):
文章代碼(AID): #1GKBgKzx (Chinese)