[問題] 《後漢書 段熲傳》逢義山之戰

看板Chinese作者 (裝甲打雜仔)時間14年前 (2011/05/14 10:22), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
初來貴板, 幾年前在翻閱歷代中國戰史專書,讀到古代中國軍隊的佈陣,書中引用《後漢書 段熲傳》的一段話: 「建寧元年春,熲將兵萬餘人,齎十五日糧,從彭陽直指高平與先零諸種戰 於逢義山。虜兵盛,熲眾恐。熲乃令軍中張鏃利刃長矛三重,挾以強弩,列 輕騎為左右翼。」 想請教一下,「令軍中張鏃利刃長矛三重」,該如何斷句? 這幾年來看過的斷句 主要有兩種: 1.「令軍中,張鏃、利刃、長矛三重」 也就是將部隊分為三種,各排成一道戰線。 2.「令軍中張鏃利刃,長矛三重」 意思變為部隊積極備戰,還將持長矛的士兵排成了三道戰線。 這兩種斷句方式,那一種比較正確或合理,還是說其他的詮釋方法? 另外,「挾以強弩」是指將手持強弩的士兵排在部隊的兩側嗎? -- Homines libenter qvod volvnt credvnt. 「群眾只相信他們想相信的東西。」 -蓋伊.尤利.凱撒(Gaivs Ivlivs Caesar)- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.177.33
文章代碼(AID): #1DpUTxwj (Chinese)
文章代碼(AID): #1DpUTxwj (Chinese)