Re: [問題] 幫忙翻譯這段 不好意思 才疏學淺 感謝
恨不相逢未嫁時﹐李香蘭﹐我的最愛。。。
【 在 a84751245.bbs@ptt.cc (洧) 的大作中提到: 】
: 出 處: 59.114.25.166
: 如題 感謝程度不淺的鄉民們幫個忙
: 君之妾有夫,贈妾雙明珠,感君纏綿,系在紅羅襦,妾家高樓連苑起,良人執戟明光裡,
: ...................
--
我年輕時也曾聽熟“詩賦”、“詞賦”的文藝名辭﹔班固《兩都賦》、張衡《兩京賦》都是傳世的名作。相傳左思寫了《三都賦》﹐哄動了一時﹐你也抄﹐他也抄﹐弄得洛陽紙價都漲起來了。後來從《文選》上﹐讀到了這三篇名作﹐實在沒有什麼道理﹐連念都不想念﹐何況叫我抄一遍﹖章(太炎)師告訴我們﹕古代沒有字典可查﹐一般人識字不多﹐這些賦篇﹐有如《千字文》一樣﹐供給了許多新字﹐所以大家搶著去抄了
──曹聚仁
※ 來源:‧水木社區 http://newsmth.net‧[FROM: 221.137.7.*]
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 5 篇):