Re: “七余反”是什麼意思﹖

看板Chinese作者 (endless permutation)時間18年前 (2007/08/15 02:16), 編輯推噓4(401)
留言5則, 4人參與, 最新討論串11/17 (看更多)
※ 引述《IamNotyet (非也)》之銘言: : ※ 引述《nakadachi (endless permutation)》之銘言: : 我看到你一堆東西,只有一個想法:你有沒有仔細看清人家的問題? : 這個問題出於發問者讀《詩經‧關雎》的注解說:雎,七余反。 : 這條注解是以中古的注音法來解釋《詩經》的讀音, : 可是有人就是看不懂,所以才來發問。 : 所以你的結論說,要了解現代方言不能拘泥反切, : 可是人家問的根本就不是現代方言哪=口= 我有說那是我的結論嗎 我有說那是回應樓主的問題嗎 不要雞婆亂牽線 : 再來,你說我舉的那些例子跟反切無關,其實你犯了兩個錯誤。 : 第一,這些例子不是我舉的=口= : 正確來說, : 那些東西是我為大家閱讀方便,把簡字翻成正字而已, : 實際上是上文內附網址的內容。 你舉的東西不就是那篇文章嗎 再說 難道我只能反駁你舉的例子 其他的都不能反駁是吧 我的反駁竟然變成了"錯誤" 真好笑 我到底是哪一個字 哪一個句子錯了 XDDDDDDDD : 第二,這些例子正是上古的反切。 : 反切至中古才被整理而提出為一種方法,但不代表中古之前無反切。 : 同是一人,《國語》《左傳》記載有「勃鞮」與「披」的不同, : 正因兩者有反切上的語音關係,急讀則為披,緩讀則為勃鞮。 : 這是很清楚的事,不能說與反切無關。 一般都稱其為"急讀"而非反切 那到底有何語音關係這不是清楚的事 你仔細觀察這些例子的聲母韻母 就會發現沒你想的那麼簡單 : 再來,就古音知識來說, : 上古聲只有十九紐,到了中古卻有四十一紐。 : 喉 牙 舌 齒 唇 : 影 見 知端 來 精莊照 非幫 : 曉 溪 徹透 日 清初穿 敷滂 : 匣 群 澄定 從床神 奉並 : 喻為 疑 娘泥 心疏審 微明 : 邪 禪 : *來、日為介於齒、舌間之舌齒音 : 上古音實際上只有上面紅色字的十九紐。其他二十二紐是為變紐。 : 這並不是說上古之世,人說話都含糊不清,而是上古沒有那麼多的字彙需要用。 這怎麼跟你之前說的"ㄗㄘㄙㄓㄔㄕㄐㄑㄒ不分"不一樣 看樣子你回去查書知道你錯在哪裡了 另外 你的這些古音知識還停留在清末民初 現在的上古音研究的發展遠遠不止於此 : 這並不是簡簡單單「只靠北京話」來做的論斷, : 其實古聲紐保留的情況在方言中保留更多。 因為你把"渠拘局"三字的韻母認為是相同的 又把"雎渠拘局"四字的聲母認為是相同的 很明顯是「只靠北京話」做出來的結論 自己用閩南語讀讀看 有沒有發現"局"字帶-k尾(上古東部 其他字是"魚部") "雎"字聲母是舌尖塞擦音(齒音) 其他字是"牙音" : 而且從通假的資料來看,舌、齒音的共用情況很多, "渠拘局"是牙音不是舌、齒音 請你自己查書 : 被你詬病的那句話雖然是我說得太快沒想清楚,但是不至於悖離事實太遠。 : 只是「不分」應該改為「互通」較為妥當。 我還說這三字的"韻母"不同 你知道他們分屬於哪個上古韻部嗎 請你提出文獻上的證據證明"渠拘局"三字在上古互通 甚至"雎渠拘局"四字在上古互通 我到目前還未發現 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 66.91.62.82 ※ 編輯: nakadachi 來自: 66.91.62.82 (08/15 02:29) ※ 編輯: nakadachi 來自: 66.91.62.82 (08/15 02:32)

08/15 09:03, , 1F
你的口氣可以不要那麼嗆 尤其是上一篇回文...
08/15 09:03, 1F

08/15 09:05, , 2F
若對方有誤 指點一下即可 不要當落水狗一樣的打
08/15 09:05, 2F

08/15 13:53, , 3F
同意,高手很嗆
08/15 13:53, 3F

08/20 19:05, , 4F
語氣讓人覺得厭惡
08/20 19:05, 4F

10/02 20:07, , 5F
我看都覺得火藥味十足 中國文學板的霹靂火
10/02 20:07, 5F
文章代碼(AID): #16mV5dDV (Chinese)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16mV5dDV (Chinese)