Re: [心得] 學測考注音文, ORZ , 別鬧了
【 在 sandieco.bbs@ptt.cc (聖地) 的大作中提到: 】
: ※ 引述《asdel ()》之銘言:
: 可不可以再得寸進尺地請教一下
: 為什麼和原意有差呢?
: 我查國語辭典, 達人的其中一個意思是「通達事理的人」
: 而把「星座」冠在前面不是是一種限定形容的用法嗎
: 意思就變成是「通達星座事理的人」
: 例如天才的其中一個意思是「具有天賦才能的人」
: 而「數學天才」意思就變成限定是「具有數學天賦才能的人」
: 請問是我的理解太牝牡驪黃了, 其實兩個例子有毫厘之差
: 還是說後者其實也是錯誤的用法, 隻是以訛傳訛之後就積非成是將錯就錯了呢?
這個其實就是兩可的東西。原來對岸的語文考試也有跟大陸這麼死板的﹐哈哈。
: 另外就是改錯的另一個地方「氣到不行」
這個標準的語法應該是“氣得不行”﹐語法上“得”是助詞﹐而“到”是介詞﹐
後面應該接名詞性的東西﹐而不是接形容詞副詞。方言裡面“到”有“得”的
意思﹐但是普通話裡沒有。
: 我也丈二金剛摸不著到底有哪裡錯, 所以順便請教一下網友們
: 因為我查教育部國語辭典, 查「不行」這個辭
: 它的第十一條解釋是「不得了, 形容程度極深」的意思
: 如果把氣到不行套用這個解釋
: 表示氣得不得了, 生氣的程度極深
: 好像可以說得通呢?
: 是哪個環節出了差錯呢?
--
強者的真諦是學會超越。
※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 166.111.249.9]
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 18 之 18 篇):