Re: [外電] Nate為什麼要不到合約?

看板ChicagoBulls作者 (阿光)時間11年前 (2013/07/18 01:32), 編輯推噓7(707)
留言14則, 8人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
Nate Robinson, the NBA's vagrant offensive bargain Nate Robinson,最划算的進攻球員 Nearly all of the major pieces have been snatched off the board as NBA free agency pushes into its third week, bringing forth a few undeniable lessons in this year's run to acquire veteran talent. Nets owner Mikhail Prokhorov openly stands in defiance of the luxury tax, stars still very much want to team up with other stars and the price of acquiring first-round picks in what's presumed to be a loaded 2014 draft class has skyrocketed. 最近大多數的薪資空間都已經被大咖球員搶下,但今年老將尋求合約的情形中,有幾個不 容忽視的議題:籃網老闆Mikhail Prokhorov公開藐視豪華稅,但陣中的球星還是很想要 球隊再簽下其他的球星、2014選秀大年的關係,第一輪的選秀權的交意價值也隨之水漲船 高,這些都可能造成老將簽約金額的下降。 All things considered, veterans are still finding their money under the new CBA, but there is one kind of player who seems to be getting squeezed out: the undersized scoring guard. Nate Robinson exemplifies their struggle better than anyone. 考量各種情形下,這些老將亦有可能前往CBA淘金,但有一種球員逐漸步入一種尷尬的情 形:小個子的得分手,其中Nate Robinson就是一個最典型的例子。 The cascade of activity, rumored or concrete, makes the start of every free agency period feel like a broken dam of information, but it still took nearly two full weeks for even the smallest rumble to come from Robinson's market. According to ESPN's Marc Stein, the Denver Nuggets are interested in the pint-sized scoring dynamo, and the Chicago Bulls are not keen on bringing him back due to the reservations of coach Tom Thibodeau. So far, that's all we know. 一連串自由球員的行蹤、謠言和簽約在這期間就像瀑布洩洪般的湧出,但這兩個禮拜 Robinson接下來的方向卻沒有半點聲響。根據ESPN的Marc Stein,金塊隊似乎有點興趣, 但公牛隊因為教練Tom Thibodeau的保留,並卻沒有很踴躍的挽留Robinson,這是目前為 止我們所知道的消息。 An apparent lack of suitors might come as a surprise to the 29-year-old Robinson, but it's certainly nothing new. Robinson has earned over $20 million playing in the NBA, but the end of his prime has been marked by minimum contracts even as his game has held up as well as ever. 對29歲的Robinson來說,若能有個需要他的球隊無疑是的大驚喜,但恐怕是要讓它失望了 。Robinson已經在NBA賺了超過2000萬元,僅管他越打越好,但最後他所簽的合約有可能 是生涯最低的。 How Brandon Jennings can retake control of his career Tom Ziller on another forgotten guard in free agency. Brandon Jennings有可能重掌自己的生涯 It's likely that Robinson thought he was set for a huge raise after turning in what might have been a career year last season for the Chicago Bulls. Robinson didn't sign until the last day of July a year ago, and the best he could do was a non-guaranteed deal from a team that already looked stacked at point guard. The Bulls had previously signed Kirk Hinrich and drafted Marquis Teague, and everyone thought they would welcome star Derrick Rose back from injury at some point in the second half of the season. 經過去年的表現,Robinson很有可能認為自己的身價將會水漲船高。相較去年,2012七月 時Robinson還沒有拿到任何一紙合約,所以他只能向那些缺乏控球後衛的球隊尋求一張無 保障合約。公牛先前已經簽下了Krik Hinrich和選進Marquis Teague,而且大家都認為他 們的球星Derrick Rose將會在季中返回球場。 Funny how things work out. Rose chose to sit out the entire season and make a full recovery, and Robinson was the main beneficiary. There were times last season when Nate Robinson did a damn good Derrick Rose impression, and that extended to clutch performances in postseason games when Chicago needed him the most. 有趣的是,Rose選擇休一整季來讓傷勢痊癒,讓Robinson成為了最大的獲益者。上一季 Robinson在季後賽接管比賽的表現怎能讓你不愛上他。 For Bulls fans, Robinson turned himself into something of a miniature folk hero. He scored 34 points in an instant-classic triple-overtime victory in Game 4 of the first-round series against the Nets, with 29 of those points coming after the third quarter. In Game 6, Robinson was throwing up into a garbage can on the Bulls' bench after being one of several players to come down with flu-like symptoms, and he still scored 18 points and nearly willed the team to a victory. Robinson化身為球迷眼中的迷你小英雄,他在第一輪第四戰對籃網三度延長的經典戰役中 拿下了34分,其中29分是在第三節過後才拿下的。第六戰即使得了流感在場下上吐下洩, 他仍然得了18分,而且還差點帶球隊贏得比賽。 After Chicago advanced to the second round by winning Game 7 in Brooklyn, Robinson did it again in the opener against the Heat. LeBron James fell on his head in the first half, but Robinson closed the fourth quarter scoring nine of the Bulls’ final 12 points to give Chicago an unthinkable Game 1 victory. 血戰七場後進入第二輪之後,即使LBJ上半場掌握了整個比賽,Robinson在第四節得下全 隊總得分12分中的9分接管比賽後,帶領公牛取得不可思議的一勝。 And yet Robinson still waits in free agency, with the hope of signing one more multi-year contract starting to fade. If Robinson can't coax a decent amount of change out of some franchise after all he did for the Bulls last season, it's likely he'll be playing on small deals (if not the minimum) for the rest of his career. 然而Robinson仍然在等待簽約,僅管那機會看似越來越渺茫。如果憑著上一季的表現他都 還不能拿到體面的合約,那他接下來的生涯也都只能簽下一些小合約了。 Robinson isn't the only player of his ilk to find disappointment in free agency. Bucks point guard Brandon Jennings was hoping to draw a maximum contract while playing in Milwaukee last season, but the restricted free agent is still unsigned as his own team made it a priority to give another point guard (Atlanta's Jeff Teague) an offer sheet before working out a long-term deal with him. Monta Ellis did get $28 million from the Dallas Mavericks, but only after the team lost out on Dwight Howard and Andre Iguodala. Robinson也不是唯一一個在自由市場中失望的球員,公鹿隊的控衛Brandon Jennings也希 望簽下一個生涯大約,但他受限自由球員的身份反而讓公鹿隊傾向簽下老鷹隊的控衛 Jeff Teague。但之前公鹿雙槍之一的Monta Ellis卻從小牛隊錯失Dwight Howard和 Andre Iguodala後,簽下了2800萬的合約, It isn't hard to imagine Ellis drawing much more interest and something close to a max deal if he entered free agency at this point in his career, say, four seasons ago. That was when Ben Gordon left the Bulls to sign a $58 million contract with the Detroit Pistons. 不難想像Ellis在這時間點進入自由市場後能夠吸引到各隊的目光並簽下大約,這跟四年 前Ben Gordon離開公牛並與活塞隊簽下5800萬肥約的情況很像。 Gordon was terrific for the Bulls during his peak, but there isn't a ton separating him from Robinson, at least not a $57 million difference. Gordon is six inches taller but is still undersized at two-guard. Robinson made over 40 percent of this three-pointers on greater than four attempts per game last season, something Gordon did the first five seasons of his career and never since. Neither plays much defense and both are certified crunch-time shot creators and shot makers. Combine Gordon's timing in free agency with the visceral disaster that is Joe Dumars with cap space, and it's easy to see why he should consider himself fortunate to have cashed in. Gordon在公牛的顛峰期是相當了不起的,但那不是讓他跟Robinson差距這麼大的原因,至 少不是5700萬的差距,雖然Gordon6呎的身高是比較高,但仍然是算小一號的球員,而 Robinson上一季創下了40%以上的三分命中率,但Gordon也在生涯初期的五個賽季時達到4 成命中率;同時不是在防守上與決勝球上的差異。綜合來看,完全是因為Gordon成為自由 球員的時間點恰好卡到活塞隊薪資的缺口。 It has become apparent that Robinson will never be so lucky, even after a season when he was basically indispensable for Chicago. The ability to score in isolation in late-game situations would seem to be something teams would pay for, but Robinson's warts have trumped the things he brings to the table. Where J.R. Smith's burst of flames were considered an essential spice to the Knicks' offense (he signed for $24 million), Robinson was thought to be not worth the hassle. 僅管對於公牛隊來說他是這麼的重要,但運氣造成了這兩個人如此大的差異。Robinson能 在比賽僵持時單打得分的能力似乎會被一些球隊所青睞,但這同時也是他被垢病的地方, J.R Smith也是一樣的狀況,但卻是尼克隊進攻不可或缺的火花(他簽下2400萬的合約), 但Robinson卻被視為是不必要的爭論。 It's enough to make you wonder if combo guards are the next market inefficiency in the NBA. Robinson is a player who has lasted in the league for nearly a decade despite obvious shortcomings, but somehow still has a tendency to look like one of the NBA's biggest bargains at year's end. Stars get paid maximum contracts to get buckets at the end of games. Nate Robinson can do the same thing for a fraction of the price. 這足夠讓你去懷疑雙能衛是否是下一個市場寵兒。Robinson在聯盟中打滾了十餘年,有著 明顯的缺點,但越來越有可能成為今年年底最大的搶手貨之一,賽季結束後,球星因為他 們的得分能力簽下肥約,同時Robinson也能做到。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.240.49 ※ 編輯: LardsCom 來自: 114.24.240.49 (07/18 01:34)

07/18 01:34, , 1F
不好意思上一篇好像貼上時出現錯誤,所以沒有弄到全文囧
07/18 01:34, 1F

07/18 01:34, , 2F
還有小弟的英文還在磨練中,所以翻譯的也不快><
07/18 01:34, 2F

07/18 02:59, , 3F
沒關係 慢慢就上手了 外電就靠你了(推坑XD)
07/18 02:59, 3F

07/18 03:01, , 4F
想想小弟我以前一篇文章都要摸個幾小時(汗) 會慢慢的進步!
07/18 03:01, 4F

07/18 07:37, , 5F
Nate先發時公牛9勝21敗(含季後賽),某種程度上說明了他的
07/18 07:37, 5F

07/18 07:37, , 6F
侷限
07/18 07:37, 6F

07/18 08:31, , 7F
為了讓LardsCom大 英文上手 AhUtopian大多來幾篇外電吧(逃XDD)
07/18 08:31, 7F

07/18 08:44, , 8F
No problem XD
07/18 08:44, 8F

07/18 12:16, , 9F
感謝L大的翻譯~~~
07/18 12:16, 9F

07/18 12:37, , 10F
07/18 12:37, 10F

07/18 12:38, , 11F
同意ARCU大說的
07/18 12:38, 11F

07/18 14:14, , 12F
是這樣說沒錯 不過有一說 Kirk先發時都有Nate當替補
07/18 14:14, 12F

07/18 14:14, , 13F
Nate先發時都只有MT25當替補 XD
07/18 14:14, 13F

07/18 16:42, , 14F
LardsCom被推得好深唷. (都有回音了...
07/18 16:42, 14F
文章代碼(AID): #1HvjKtX5 (ChicagoBulls)
文章代碼(AID): #1HvjKtX5 (ChicagoBulls)