Re: [外電] Nate為什麼要不到合約?

看板ChicagoBulls作者 (阿光)時間11年前 (2013/07/17 18:15), 編輯推噓5(501)
留言6則, 6人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《AhUtopian (It's my Life)》之銘言: : Nate Robinson, the NBA's vagrant offensive bargain Brandon Jennings有可能重掌自己的生涯 : http://ppt.cc/mcN7 : Nearly all of the major pieces have been snatched off the board as NBA free : agency pushes into its third week, bringing forth a few undeniable lessons in : this year's run to acquire veteran talent. Nets owner Mikhail Prokhorov openly : stands in defiance of the luxury tax, stars still very much want to team up : with other stars and the price of acquiring first-round picks in what's : presumed to be a loaded 2014 draft class has skyrocketed. 最近大多數的薪資空間都已經被大咖球員搶下,但今年老將尋求合約的情形中,有幾個不 容忽視的議題:籃網老闆Mikhail Prokhorov公開藐視豪華稅,但陣中的球星還是很想要 球隊再簽下其他的球星、2014選秀大年的關係,第一輪的選秀權的交意價值也隨之水漲船 高,這些都可能造成老將簽約金額的下降。 : All things considered, veterans are still finding their money under the new : CBA, but there is one kind of player who seems to be getting squeezed out: : the undersized scoring guard. Nate Robinson exemplifies their struggle better : than anyone. 考量各種情形下,這些老將亦有可能前往CBA淘金,但有一種球員逐漸步入一種尷尬的情 形:小個子的得分手,其中Nate Robinson就是一個最典型的例子。 : The cascade of activity, rumored or concrete, makes the start of every free : agency period feel like a broken dam of information, but it still took nearly : two full weeks for even the smallest rumble to come from Robinson's market. : According to ESPN's Marc Stein, the Denver Nuggets are interested in the : pint-sized scoring dynamo, and the Chicago Bulls are not keen on bringing : him back due to the reservations of coach Tom Thibodeau. So far, that's all : we know. 一連串自由球員的行蹤、謠言和簽約在這期間就像瀑布洩洪般的湧出,但這兩個禮拜 Robinson接下來的方向卻沒有半點聲響。根據ESPN的Marc Stein,金塊隊似乎有點興趣, 但公牛隊因為教練Tom Thibodeau的保留,並卻沒有很踴躍的挽留Robinson,這是目前為 止我們所知道的消息。 : An apparent lack of suitors might come as a surprise to the 29-year-old : Robinson, but it's certainly nothing new. Robinson has earned over $20 : million playing in the NBA, but the end of his prime has been marked by : minimum contracts even as his game has held up as well as ever. 對29歲的Robinson來說,若能有個需要他的球隊無疑是的大驚喜,但恐怕是要讓它失望了 。Robinson已經在NBA賺了超過2000萬元,僅管他越打越好,但最後他所簽的合約有可能 是生涯最低的。 : It's likely that Robinson thought he was set for a huge raise after turning : in what might have been a career year last season for the Chicago Bulls. : Robinson didn't sign until the last day of July a year ago, and the best he : could do was a non-guaranteed deal from a team that already looked stacked at : point guard. The Bulls had previously signed Kirk Hinrich and drafted : Marquis Teague, and everyone thought they would welcome star Derrick Rose : back from injury at some point in the second half of the season. 經過去年的表現,Robinson很有可能認為自己的身價將會水漲船高。相較去年,2012七月 時Robinson還沒有拿到任何一紙合約,所以他只能向那些缺乏控球後衛的球隊尋求一張無 保障合約。公牛先前已經簽下了Krik Hinrich和選進Marquis Teague,而且大家都認為他 們的球星Derrick Rose將會在季中返回球場。 : Funny how things work out. The Bulls' season was defined by a group striving : to find success. Rose chose to sit out the entire season and make a full : recovery, and Robinson was the main beneficiary. There were times last : season when Nate Robinson did a damn good Derrick Rose impression, and that : extended to clutch performances in postseason games when Chicago needed him : the most. 有趣的是,Rose選擇休一整季來讓傷勢痊癒,讓Robinson成為了最大的獲益者。上一季 Robinson在季後賽接管比賽的表現怎能讓你不愛上他。 : For Bulls fans, Robinson turned himself into something of a miniature folk : hero. He scored 34 points in an instant-classic triple-overtime victory in : Game 4 of the first-round series against the Nets, with 29 of those points : coming after the third quarter. In Game 6, Robinson was throwing up into a : garbage can on the Bulls' bench after being one of several players to come : down with flu-like symptoms, and he still scored 18 points and nearly : willed the team to a victory. Robinson化身為球迷眼中的迷你小英雄,他在第一輪第四戰對籃網三度延長的經典戰役中 拿下了34分,其中29分是在第三節過後才拿下的。第六戰即使得了流感在場下上吐下洩, 他仍然得了18分,而且還差點帶球隊贏得比賽。 : After Chicago advanced to the second round by winning Game 7 in Brooklyn, : Robinson did it again in the opener against the Heat. LeBron James fell on : his head in the first half, but Robinson closed the fourth quarter scoring : nine of the Bulls’ final 12 points to give Chicago an unthinkable Game 1 : victory. 血戰七場後進入第二輪之後,即使LBJ上半場掌握了整個比賽,Robinson在第四節得下全 隊總得分12分中的9分接管比賽後,帶領公牛取得不可思議的一勝。 : And yet Robinson still waits in free agency, with the hope of signing one : more multi-year contract starting to fade. If Robinson can't coax a decent : amount of change out of some franchise after all he did for the Bulls last : season, it's likely he'll be playing on small deals (if not the minimum) : for the rest of his career. 然而Robinson仍然在等待簽約,僅管那機會看似越來越渺茫。如果憑著上一季的表現他都 還不能拿到體面的合約,那他接下來的生涯也都只能簽下一些小合約了。 : Robinson isn't the only player of his ilk to find disappointment in free : agency. Bucks point guard Brandon Jennings was hoping to draw a maximum : contract while playing in Milwaukee last season, but the restricted free : agent is still unsigned as his own team made it a priority to give another : point guard (Atlanta's Jeff Teague) an offer sheet before working out a : long-term deal with him. Monta Ellis did get $28 million from the Dallas : Mavericks, but only after the team lost out on Dwight Howard and Andre : Iguodala. Robinson也不是唯一一個在自由市場中失望的球員,公鹿隊的控衛Brandon Jennings也希 望簽下一個生涯大約,但他受限自由球員的身份反而讓公鹿隊傾向簽下老鷹隊的控衛 Jeff Teague。但之前公鹿雙槍之一的Monta Ellis卻從小牛隊錯失Dwight Howard和 Andre Iguodala後,簽下了2800萬的合約, : It isn't hard to imagine Ellis drawing much more interest and something : close to a max deal if he entered free agency at this point in his career, : say, four seasons ago. That was when Ben Gordon left the Bulls to sign a : $58 million contract with the Detroit Pistons. 不難想像Ellis在這時間點進入自由市場後能夠吸引到各隊的目光並簽下大約,這跟四年 前Ben Gordon離開公牛並與活塞隊簽下5800萬肥約的情況很像。 : Gordon was terrific for the Bulls during his peak, but there isn't a ton : separating him from Robinson, at least not a $57 million difference. : Gordon is six inches taller but is still undersized at two-guard. Robinson : made over 40 percent of this three-pointers on greater than four attempts : per game last season, something Gordon did the first five seasons of his : career and never since. Neither plays much defense and both are certified : crunch-time shot creators and shot makers. Combine Gordon's timing in : free agency with the visceral disaster that is Joe Dumars with cap space, : and it's easy to see why he should consider himself fortunate to have : cashed in. Gordon在公牛的顛峰期是相當了不起的,但那不是讓他跟Robinson差距這麼大的原因,至 少不是5700萬的差距,雖然Gordon6呎的身高是比較高,但仍然是算小一號的球員,而 Robinson上一季創下了40%以上的三分命中率,但Gordon也在生涯初期的五個賽季時達到4 成命中率;同時不是在防守上與決勝球上的差異。綜合來看,完全是因為Gordon成為自由 球員的時間點恰好卡到活塞隊薪資的缺口。 : It has become apparent that Robinson will never be so lucky, even after a : season when he was basically indispensable for Chicago. The ability to score : in isolation in late-game situations would seem to be something teams would : pay for, but Robinson's warts have trumped the things he brings to the : table. Where J.R. Smith's burst of flames were considered an essential : spice to the Knicks' offense (he signed for $24 million), Robinson was : thought to be not worth the hassle. 僅管對於公牛隊來說他是這麼的重要,但運氣造成了這兩個人如此大的差異。Robinson能 在比賽僵持時單打得分的能力似乎會被一些球隊所青睞,但這同時也是他被垢病的地方, J.R Smith也是一樣的狀況,但卻是尼克隊進攻不可或缺的火花(他簽下2400萬的合約), 但Robinson卻被視為是不必要的爭論。 : It's enough to make you wonder if combo guards are the next market : inefficiency in the NBA. Robinson is a player who has lasted in the league : for nearly a decade despite obvious shortcomings, but somehow still has a : tendency to look like one of the NBA's biggest bargains at year's end. : Stars get paid maximum contracts to get buckets at the end of games. Nate : Robinson can do the same thing for a fraction of the price. 這足夠讓你去懷疑雙能衛是否是下一個市場寵兒。Robinson在聯盟中打滾了十餘年,有著 明顯的缺點,但越來越有可能成為今年年底最大的搶手貨之一,賽季結束後,球星因為他 們的得分能力簽下肥約,同時Robinson也能做到。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.56.201

07/17 18:43, , 1F
推翻譯 再次感謝
07/17 18:43, 1F

07/17 20:28, , 2F
推~!!! 不過第一句為何會出現建寧公主的名字@@
07/17 20:28, 2F

07/17 23:09, , 3F
07/17 23:09, 3F

07/17 23:18, , 4F
推 :)
07/17 23:18, 4F

07/18 01:28, , 5F
奇怪文章貼上怪怪的@@
07/18 01:28, 5F

07/18 02:58, , 6F
GJ
07/18 02:58, 6F
文章代碼(AID): #1Hvcx7Pv (ChicagoBulls)
文章代碼(AID): #1Hvcx7Pv (ChicagoBulls)