[分享] 給印度人聽綺貞

看板Cheer作者 (思慕的魚)時間13年前 (2011/04/25 11:13), 編輯推噓12(1201)
留言13則, 12人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
節錄於一篇我的印度遊記 關於給「印度人」聽「陳綺貞」 與大家分享! 完整圖文版 http://funabashi.pixnet.net/blog/post/29648604 --- 印度男孩/齋沙默爾通往德里的火車上 天亮後的火車,我依然待在最上層沒有下來,對面兩個擠在上鋪的男孩對我起了好奇心, 頻頻望向我這來。我說我來自台灣,但他們不知道台灣,於是我用紙筆向他解釋起台灣與 中國的差異。當知道我的母語是中文後,他們給我看他們大陸製手機上的中文要我翻譯, 儘管只是些使用上的安全注意事項,但一些異國交流就此開始,我們也聊得不亦樂乎。接 下來我們交換了耳機中的音樂,他們讓我聽的是意料中的印度歌舞音樂,我則讓出一路上 陪伴我的陳綺貞,當時正播放到〈腐朽〉,「雙手反鎖禁閉,割斷宇宙呼喊訊息,深埋土 裡被剝奪的能力,在愛人的氣息裡,血腥的紅色最甜蜜。」即使不懂歌詞,自言自語的旋 律冷酷詩意,好奇聽慣華麗歌舞音樂的他倆,一人一邊耳機收聽的同時,應該覺得來自台 灣的音樂怎會如此平淡?音樂不是該讓人快樂起舞的嗎?「印度人」聽「陳綺貞」?總之 ,我操做了一個有趣的實驗。最後我們除了拍照留念外,還在筆記本上留下了彼此的文字 ,陌生形體的文字只是符號,雖然不懂對方寫了什麼,不過親眼看到墨水從印度人筆中左 右移動而展演紙上,已經饒富旅行意義。 後來回到台灣,我把那段他們留在筆記本的印度文放上網路尋求翻譯,透過交大實驗室裡 的印度外籍生,得知其實那些像微積分算式的字體,竟然是不好的髒話。雖然有些失望, 不過好氣又好笑,我早該看出那兩個鬼靈精怪的男孩捉弄我的搞怪眼神不懷好意。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.50.50.118

04/25 11:29, , 1F
喜歡你的文字和照片!
04/25 11:29, 1F
※ 編輯: color600 來自: 123.50.50.118 (04/25 11:33)

04/25 17:15, , 2F
喜歡
04/25 17:15, 2F

04/25 17:41, , 3F
認真的看完了整篇文章,然後不由自主的繼續點其他篇...
04/25 17:41, 3F

04/25 19:59, , 4F
跟樓上一樣
04/25 19:59, 4F

04/25 20:42, , 5F
樂團學長寫的 推!!!
04/25 20:42, 5F

04/26 14:32, , 6F
留下髒話...看來語言不通有距離美啊
04/26 14:32, 6F

04/26 21:05, , 7F
非常喜歡第一張照片
04/26 21:05, 7F

04/27 00:18, , 8F
04/27 00:18, 8F

04/27 17:40, , 9F
不由自主的點其他篇 +1
04/27 17:40, 9F

04/28 21:12, , 10F
很棒的部落閣 謝謝分享
04/28 21:12, 10F

04/28 22:58, , 11F
我很喜歡印度歡樂的音樂,即使悲傷涵義卻有快樂的旋律
04/28 22:58, 11F

04/28 23:00, , 12F
我也喜歡那個沙漠城市,寧靜又悠哉^^
04/28 23:00, 12F

05/01 01:24, , 13F
說不定下次有外國人來台灣也一樣做這種事
05/01 01:24, 13F
文章代碼(AID): #1DjERaXV (Cheer)
文章代碼(AID): #1DjERaXV (Cheer)