Re: [疑問] 想問一下旅行的意義歌詞矛盾之處

看板Cheer作者 (eManCipation)時間20年前 (2006/01/07 01:43), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串3/7 (看更多)
※ 引述《GeneWu (有一天我也會找到...)》之銘言: : : 你勉強說出你為我寄出的每一封信 : : 都是你離開的原因 你離開我 就是旅行的意義 : : 為什麼 寄出的信 變成離開的原因ㄋ? : : 而為什麼離開 變成旅行的意義ㄋ? : : 有點難理解了 雖然我看不懂原波的問題在哪裡... (不就倒數第二段把動心改成分心,旅行的意義改成離開的原因嗎?接下來最後一段都還是 一樣吧? 勉強說出你為我寄出的每一封信 都是你離開的原因 你離開我 就是旅行的意義 單曲版的也是這樣啊...) 不過 我聽原版的時候完全沒有認真去思考這首歌的歌詞... 但是聽到專輯版的,有種頓時恍然大悟的感覺 旅行,原來是離開的藉口 離開,終究是旅行的意義 貌合神離的一對,此一端彼一端,你為我挑選最好的紀念品,卻早已說不出愛我的原因 現在每次聽到這句,想到綺貞在mv裡面戴著黑色安全帽在機車上回眸的表情 還是會有莫名的感動,加上微微的心酸............... "你離開我,就是旅行的意義" 這是我聽流行歌曲以來最震撼的一句歌詞....I love it! : : ============================================================================== : : 曾經在大學的時候收到一張明信片 : : 從西雅圖寄來的 : : 他去西雅圖一趟為期兩週的開會 一個短暫的旅行 : : 和他大約有一年多不見的吧 也沒有聯絡 : : 忽然收到刻意從西雅圖捎來的一張明信片 : : 內心有一種淡淡的喜悅和酸澀 : : 或許 旅行的意義就是在一個遙遠的地方 : : 不忘了捎一封信給家鄉的人 : : 給忽然記起的人 : : 表達一些 在熟悉的地方怯於表達的情感 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.25.118.31 ※ 編輯: amo07 來自: 163.25.118.31 (01/07 01:50) ※ 編輯: amo07 來自: 163.25.118.31 (01/07 02:24)

01/07 03:53, , 1F
我要推
01/07 03:53, 1F

01/07 04:29, , 2F
寄出的每一封信是原因 離開是理由 我是政哲大一生
01/07 04:29, 2F

01/07 21:52, , 3F
"你離開我,就是旅行的意義"
01/07 21:52, 3F
cheermania:轉錄至看板 Cheer 01/11 13:13
文章代碼(AID): #13lgnBa5 (Cheer)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #13lgnBa5 (Cheer)