[閒聊] 精靈島角色命名
在日wiki雜談版看到的
xn--eckfza0gxcvmna6c.gamerch.com/%E9%9B%91%E8%AB%87%E6%9D%BF/comment_46893239
四族共通點就是西班牙文或葡萄牙文來的
大致上來說
千河=自然現象
大樹=植物
海風=動物
黃果=....概念??
千河
老大ラファーガ = 拉法加 = rafaga = 疾風
游擊手ブリサ = 布里莎 = brisa = 微風
戦士ティフォ = 緹芬 = tifon = 颱風
指揮官ビエンタ = 琵恩塔 = viento = 風
戦士トルナド = 多魯那多 = tornado = 龍捲風
変わり者ネブリナ = neblina = 薄霧
戦士ライオ = 萊歐 = rayo = 光線/閃電
風読みアイレ = aire = 空氣
勇士ハジャダ = 哈札達 = rajada = 一陣風
奏者ミラジェン = 米拉珍 = miragen = 海市蜃樓/霧氣
戦士ジェアダ = 潔達 = geada = 霜
大樹
老大アルボール = 阿魯波魯 = arbol = 樹
桜樹人セレージャ = 賽樂佳 = cereja = 櫻桃
葡萄樹人ウィヴェア = uve = 葡萄(查了一下似乎是義大利文)
樹人ローザ = 羅莎 = rosa = 薔薇
追憶の樹人トレランシア = tolerancia = 寬容
悟りの樹人フロル = flor = 花
海風
老大オルオレータ = 奧爾歐蕾塔 = borboleta = 蝴蝶
使徒カルネロ = 卡爾內羅 = carnero = 羊(說好的豹呢)
七彩の豹紋蛸ルーラ = lula = 烏賊(說好的章魚呢)
銀狼バリエナ = 芭里愛娜 = ballena = 鯨魚
海駆ける少女ペイシェ = peixe = 魚
大海の暴れ鮫トゥバラオ = tubarao = 鯊魚
孔雀の使いパボア = 帕波亞 = pavao = 孔雀
海星の使いステラ = estrela = 星星
金獅子の騎士レアーオ = leao = 獅子
無垢なる白真珠ペローラ = perola = 珍珠
三叉槍の戦姫オルカ = orca = 虎鯨
深海の使者セラカ = celacanto = 腔棘魚(在卡片背景游的那隻)
白虎使ディグレ = 緹格蕾 = tigre = 老虎
幼き森妖精パロマ = paloma = 鴿子
灰狐の射手ソロ = zorra = 狐狸
羊の守護者メリオ = merino = 美麗諾羊
大海の漢トルトゥガ = tortuga = 烏龜
大海の知恵者サーポ = sapo = 青蛙(烏龜被搶了只好選蛙)
孤高の波ライア = raia = 魟魚
白鳥の守護者ボニート = bonita = 美麗(日wiki採此說法)
= bonito = 東方齒鰆(另外查到的魚名)
山猫の使いリンセ = 鈴色 = lince = 山貓
黃果
老大ポテンシア = potencia= 權力/勢力/電源
お騒がせ三姉妹ディエス = diez = 十
お騒がせ三姉妹シエン = cien = 百
お騒がせ三姉妹ミル = mil = 千(命名超隨便的三姐妹)
精霊の導きミニモ = 米妮莫 = mínimo = 最低限度(難怪很好凹?)
森外の理解者サビオ= 薩比歐 = sabio = 賢明
神木の弓者アレグリア = alegría = 喜悅
湖都的王牌但其實是森妖精
伝説の歌姫ムジカ = 穆西卡 = musica = 音樂
除了三姐妹因為沒抽到不想查之外 有中文的都是台版有的
幾個比較有疑問的
白兎の射手コネリ = coelho = 兔子
發音參考 http://yue.forvo.com/word/coelho/
中間幾個口音聽起來是比較像
但跟前兩個人的發音也差太遠..
白鳥の守護者ボニート = bonita = 美麗(那篇討論串採取的說法)
= bonito = 東方齒鰆(另外查到的魚名)
木漏れ日の恩寵リーニャ = riña = 吵架/爭執(但是感覺不出來關連性)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.71.8.196
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ChainChron/M.1421661114.A.ECC.html
推
01/19 17:54, , 1F
01/19 17:54, 1F
推
01/19 17:55, , 2F
01/19 17:55, 2F
推
01/19 18:03, , 3F
01/19 18:03, 3F
推
01/19 18:03, , 4F
01/19 18:03, 4F
推
01/19 18:04, , 5F
01/19 18:04, 5F
推
01/19 18:17, , 6F
01/19 18:17, 6F
推
01/19 18:19, , 7F
01/19 18:19, 7F
推
01/19 18:20, , 8F
01/19 18:20, 8F
推
01/19 18:21, , 9F
01/19 18:21, 9F
推
01/19 18:23, , 10F
01/19 18:23, 10F
推
01/19 18:24, , 11F
01/19 18:24, 11F
推
01/19 18:26, , 12F
01/19 18:26, 12F
※ 編輯: DreamsInWind (219.71.8.196), 01/19/2015 18:47:54
推
01/19 18:29, , 13F
01/19 18:29, 13F
推
01/19 18:34, , 14F
01/19 18:34, 14F
→
01/19 18:34, , 15F
01/19 18:34, 15F
推
01/19 18:37, , 16F
01/19 18:37, 16F
→
01/19 19:19, , 17F
01/19 19:19, 17F
→
01/19 19:19, , 18F
01/19 19:19, 18F
→
01/19 19:20, , 19F
01/19 19:20, 19F
推
01/19 19:26, , 20F
01/19 19:26, 20F
推
01/19 19:33, , 21F
01/19 19:33, 21F
推
01/19 19:43, , 22F
01/19 19:43, 22F
推
01/19 19:57, , 23F
01/19 19:57, 23F
→
01/19 20:02, , 24F
01/19 20:02, 24F
→
01/19 20:05, , 25F
01/19 20:05, 25F
推
01/19 20:10, , 26F
01/19 20:10, 26F
→
01/19 20:25, , 27F
01/19 20:25, 27F
推
01/19 20:33, , 28F
01/19 20:33, 28F
推
01/19 21:46, , 29F
01/19 21:46, 29F
推
01/19 22:30, , 30F
01/19 22:30, 30F
推
01/19 22:35, , 31F
01/19 22:35, 31F
推
01/19 23:35, , 32F
01/19 23:35, 32F
推
01/19 23:47, , 33F
01/19 23:47, 33F
推
01/20 00:00, , 34F
01/20 00:00, 34F
→
01/20 00:02, , 35F
01/20 00:02, 35F
→
01/20 00:03, , 36F
01/20 00:03, 36F
推
01/20 00:30, , 37F
01/20 00:30, 37F
推
01/20 00:35, , 38F
01/20 00:35, 38F
推
01/20 00:35, , 39F
01/20 00:35, 39F
→
01/20 00:36, , 40F
01/20 00:36, 40F
※ 編輯: DreamsInWind (219.71.8.196), 01/20/2015 00:51:41
推
01/20 02:46, , 41F
01/20 02:46, 41F
→
01/20 02:47, , 42F
01/20 02:47, 42F
→
01/20 06:50, , 43F
01/20 06:50, 43F
推
01/20 07:02, , 44F
01/20 07:02, 44F
推
01/20 07:53, , 45F
01/20 07:53, 45F
推
01/20 13:40, , 46F
01/20 13:40, 46F
推
01/20 13:41, , 47F
01/20 13:41, 47F
推
01/20 16:08, , 48F
01/20 16:08, 48F
推
01/20 20:02, , 49F
01/20 20:02, 49F