Re: [閒聊] somebody表示10年的G7我們過於輕率了

看板Celtics作者 (隱姓埋名)時間11年前 (2013/06/20 21:42), 編輯推噓16(18222)
留言42則, 15人參與, 最新討論串2/5 (看更多)
※ 引述《HoudiniRondo (Rondo=NBA's Houdini)》之銘言: : http://tinyurl.com/pyf4uh4 : Ray Allen said 2010 #celtics took Gm 7 moment "too lightly." Added he gets : "sick feeling" when thinking of 83-79 loss to #lakers #nbafinals : C's對10年G7的過於輕率 : MIN FGM-A 3PM-A FTM-A +/- OR DR TR AST PF ST TO BS BA PT║ : ╟─────────┬─────────┬──┬────┬──────────╢ : ║ R. Allen 45│ 3-14 2-7 5-6 │ 0 │ 0 2 2│ 2 3 3 4 0 0 13║ 這裡有更完整的報導內容http://tinyurl.com/kvhbzbk 節錄有關C's的部分如下 Allen is the lone Heat player to participate in Game 7 of an NBA Finals. It was three years ago with the Celtics, who came to Los Angeles leading the Lakers, three games to two. They essentially gave away Game 6, losing, 89-67, as Kendrick Perkins tore his left anterior cruciate ligament. The Celtics geared up for Game 7, playing stellar defense through the first three quarters and leading, 57-53. But the their aging lineup fatigued as coach Doc Rivers essentially played six players. The Lakers broke through for a 30-point fourth quarter en route to an 83-79 win. The circumstances surrounding those two games in Los Angeles still annoy Allen. The Celtics shot 33 percent in Game 6 and trailed by 20 at halftime, hardly a passionate performance from a championship-caliber team. “I don’t remember our strategy going into it,” Allen said of 2010. “I know we had two games to win one and we took the moments too lightly. Now obviously I’m concerned with what [the Heat] need to do. Being home, we can’ t rely on what our crowd is going to bring, we have to bring this juice and electrify this building.” The memories of 2010 still resonate with Allen. Losing that series is probably what separated the Big Three from a potential dynasty. They won the title in 2008, fell short in ’09 when Kevin Garnett was felled with a knee injury, and lost to Miami in ’11 and last season in Game 7 of the Eastern Conference finals. “[I learned] that you can’t expect things to be the way you think they are going to be,” he said. “We have to make them. Whatever luck we hope to get, we have to create it. The ball bouncing the way it did to [Bosh] and then having the wherewithal to get the ball to me like he did, we created that luck. We weren’t in the best of situations with under two minutes to go. “Game 7 is here for us to take, but we can’t think it’s going to come to us.” With a new opportunity to make amends for 2010, Allen said he doesn’t swallow his failures easily. He shot 3 for 14 in that decisive Game 7. Garnett grabbed just three rebounds in 38 minutes, an exhausted Rasheed Wallace fouled out after 36 minutes, and approached the referees’ locker room after the game to tell them he was retiring. It was a painful night for the Celtics because they felt as if they let a title slip away because of an apathetic Game 6 effort, and fatigue. “It’s something that I’ll talk about forever,” Allen said. “We’re tied to that. Any time you bring up any situation about the Finals, Game 7s, that game will always come up on the screen no matter where I am, whatever I’m doing, they’ll always talk about that and it will be 2010 Boston and you’ll have that sick feeling that will come back. I have it in the pit of my stomach. “I don’t know if it’s regret because I felt like I did everything I could and you hate to have to deal with that sickness. So now I have an opportunity to be part of a tide to change that so I can say as much as I lost one, I was able to get one back.” Ray對10年C's的批評 也就只有上色那句而已吧 而且他是說"we" 可不是只罵別人不罵自己的語氣 報導內也提到Ray是熱火隊唯一有總冠軍賽G7經驗的人 加上G6的關鍵一擊 所以記者G7賽前來訪問Ray 而Ray談到10年的G7 都很合理吧 怎麼能怪Ray愛放話? Ray大部分發言內容是在表達對當年功虧一簣的難過 沒有必要特別把那句批評抓出來放大檢視吧 -- 風無相 夢無痕 猶豫到頭憾一生 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.160.245.188

06/20 21:44, , 1F
不用護航了吧 他這樣講還不夠明顯嗎
06/20 21:44, 1F
※ 編輯: jrump 來自: 1.160.245.188 (06/20 21:45)

06/20 21:52, , 2F
很明顯就是要打G7,就順便問Ray當年G7的心情
06/20 21:52, 2F

06/20 21:53, , 3F
而事實上那年並沒有成功,所以Ray只能說
06/20 21:53, 3F

06/20 21:53, , 4F
其實RAY這樣說還滿得體 他只是回應記者10年兩次關門
06/20 21:53, 4F

06/20 21:54, , 5F
成王敗寇..贏了愛怎麼講都行
06/20 21:54, 5F

06/20 21:54, , 6F
都失敗的原因 就是球處理得不夠謹慎 太輕率
06/20 21:54, 6F

06/20 21:55, , 7F
藉此警惕現在熱火這些隊友而已 所以早上看到時有些
06/20 21:55, 7F

06/20 21:55, , 8F
推這篇,一些只看節錄就爆氣的人,看完這篇再爆也不
06/20 21:55, 8F

06/20 21:55, , 9F
當時他們就差一些,或是不夠一些的意思吧
06/20 21:55, 9F

06/20 21:55, , 10F
氣憤 現在原文出來 就覺得還好
06/20 21:55, 10F

06/20 21:55, , 11F
遲吧
06/20 21:55, 11F

06/20 21:55, , 12F
這樣回很合理 果然被放大解釋 想說他怎麼會講這種話
06/20 21:55, 12F

06/20 21:56, , 13F
所以說「節錄」真的很容易失真,媒體很擅長這招
06/20 21:56, 13F

06/20 21:57, , 14F
Ray的用詞應該更謹慎,被媒體挖洞跳
06/20 21:57, 14F

06/20 21:58, , 15F
他講得已經很好囉 還是他要更苛責自己當年會啥那麼鐵
06/20 21:58, 15F

06/20 22:23, , 16F
媒體還有挖過更大的洞,之前Ray評Kobe的時候
06/20 22:23, 16F

06/20 22:30, , 17F
我沒有走錯吧 這裡是C's版吧 理性看待事物
06/20 22:30, 17F

06/20 22:30, , 18F
說他自己打不好就夠了吧 扯we做啥
06/20 22:30, 18F

06/20 22:47, , 19F
如果不喜歡看就不要po 如果不想看就不要談
06/20 22:47, 19F

06/20 22:47, , 20F
不知道po這個是幹麻的..現在doc的事情比較重要啦
06/20 22:47, 20F

06/20 22:47, , 21F
他講啥關C's有啥關係啊?
06/20 22:47, 21F

06/20 22:55, , 22F
他就在講以前的事 怎沒關係
06/20 22:55, 22F

06/20 22:56, , 23F
不然你認為他在講公鹿隊嗎
06/20 22:56, 23F

06/20 22:57, , 24F
因為根本不在乎他了啊...又不是塞爾提克的球員
06/20 22:57, 24F

06/20 22:59, , 25F
好像沒啥聽見TA, Perk, BBD靠杯以前C's的事情?
06/20 22:59, 25F

06/20 23:15, , 26F
沒聽見 是因為部會有人想問 沒話題性
06/20 23:15, 26F

06/20 23:15, , 27F
BBD好像有靠背過的樣子 剛轉走的時候有嫌球權不夠XD
06/20 23:15, 27F

06/20 23:16, , 28F
不過他用詞真的可以再更好一點 一點都不覺得當時輕率
06/20 23:16, 28F

06/20 23:16, , 29F
大家都很努力了 G7會輸有些地方真的非戰之罪
06/20 23:16, 29F
用詞的確是有點瑕疵 不過Ray主要重點還是要表達對那場輸球的難過吧 ※ 編輯: jrump 來自: 1.160.245.188 (06/20 23:24) ※ 編輯: jrump 來自: 1.160.245.188 (06/20 23:26)

06/21 00:52, , 30F
要護航滾回球員版去吧 為什麼這裡要聽一個抱大腿叛徒
06/21 00:52, 30F

06/21 00:52, , 31F
的球迷來說教?
06/21 00:52, 31F

06/21 00:58, , 32F
息怒息怒 家和萬事興 心靜自然涼 我在耍白癡QQ
06/21 00:58, 32F

06/21 00:59, , 33F
純噓樓樓上
06/21 00:59, 33F

06/21 01:04, , 34F
息怒息怒 換個角度海闊天空
06/21 01:04, 34F

06/21 01:10, , 35F
沒生氣@@ 只是他哪位阿他
06/21 01:10, 35F

06/21 12:21, , 36F
所以就要專門把別人某一句放大解釋酸他?
06/21 12:21, 36F
嗯 感覺是過度解讀 ※ 編輯: jrump 來自: 114.24.42.183 (06/21 15:47)

06/21 17:54, , 37F
非理性球迷也滾回總版去 免得BOS版水準被拉低
06/21 17:54, 37F

06/21 18:16, , 38F
想著KG和PP 我是完全無法把take it lightly套在他們
06/21 18:16, 38F

06/21 18:16, , 39F
身上
06/21 18:16, 39F

06/21 18:19, , 40F
同等的 我也覺得Ray也一定是盡過全力
06/21 18:19, 40F

06/21 18:21, , 41F
所以聽到這ㄧ席話其實沒有生氣而是難過
06/21 18:21, 41F

06/21 18:22, , 42F
但是競爭的世界本來就是勝利者寫歷史的
06/21 18:22, 42F
文章代碼(AID): #1HmmR0E1 (Celtics)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1HmmR0E1 (Celtics)