Re: [閒聊] PP的第四節
我今天還可以繼續指出來呀,基本上 KG 會被擠到外圍去當高射砲在
用,同樣也是受 Pierce 的影響呀。所以就看 KG 迷想不想要抱怨而
已。很多人以為我在反諷或發脾氣,其實我當了這麼多年的波士頓球
迷,是最能面對現實的人。事實就是:拿 Pierce 換一個運動性超強
的小前鋒,專顧防守與空手走位,波士頓的實力將可以更上一層樓。
這方法比什麼「請 Pierce 調整打法」這種不切實際的建議都還有意
義得多。球迷也不用刻意去講說什麼「我不是專業,還是要看教練怎
麼調整」,然後發現教練調整不來,就忽然變得「很專業」開始罵教
練腦殘。這些都是講場面話啦!面對現實,不用浪費這種唇舌去講一
些虛矯的話語。季後賽打到這裡,就是一番兩瞪眼,球隊搬出最有自
信的進攻第一選擇,拿出他的第一號戰術在場上拼生死。
不相信主將的判斷,就關電視呀。開電視還矇騙自己的眼睛?何苦。
什麼第四戰第四節最後關頭波士頓能勝出, 是因為 Ray 掌控節奏?
真是見鬼了,四分零七秒 House 在 screen away 後接球中投兩分,
是誰傳的? 三分十五秒 Ray 在底角接球切入得手,是誰傳的?兩分
十秒 KG 低位單打,球是誰餵的? 難不成是 Ray 有分身,然後那個
分身剛好穿著 34 號球衣?不要以為最後那一球 Pierce 累了,讓給
Ray 單打得手,就叫做第四節由 Ray 掌控好不好。 而那些東西都是
戰術構成嗎?不好意思,那些東西都是球員的臨場判斷。還是那句老
話,你如果不相信主將的判斷,就可以關電視了。
進攻的第一選擇只能有一個, 這一季在波士頓是 Pierce,而且是一
個在進攻能力上頭開發得差不多的 Pierce。 不要說什麼在季賽明明
分配得很好,到了季後賽怎麼就變成 Pierce, Pierce, Pierce。 打
到這種關頭了,啊不然你要怎麼樣?像我現在在剪湖人那邊的戰術,
打到這個階段,通常三角戰術跑得越流暢,球都投不進。有效的攻擊
都來自簡單的機會,主將的威能,以及戰術背後的一些概念。這是季
後賽耶,你是幾年沒陪著你的球星欣賞季後賽了?(對唷,我們都好
幾年了,只是我不只看波士頓的比賽而已) 季賽的 Ray 就已經偶爾
卡彈了,季後賽狀況也沒什麼好意外,反正就是大家一起撐過來。
季後賽,很多東西在更高的防守強度與更疲累的球員狀態下變得不管
用,執行上有困難,狀況百出。第四戰第四節五分三十六秒,Ray 從
底線的掩護出來接應,拿到球之後安怎?滑倒呀。大家狼狽地把球弄
回來,最後靠的是臨場的反應把進攻處理掉。這種狀況你是不是要求
Doc 也安排一個「Ray 滑倒後專用的戰術」?Doc 最近就在說,他管
別人怎麼講,比賽就是屬於球員的比賽。他的調度與他對球員的信任
方式有問題,但是那句話就本質來說是沒有錯的。這種時候比賽就只
有交給場上的球員,Phil 也一樣。 然後,在波士頓,第一進攻選擇
就是 Pierce,你不信任他,也不用浪費時間把他婊得一文不值, 關
電視等交易就好了。
所以我今天並不需要欺騙球迷欺騙自己。不用自我催眠說什麼 Pierce
能大幅改進,Doc 會找出好方法,贏球是誰擁有主導權..etc.免了,
面對現實吧。而且 Pierce 再怎麼進步,他的傳球視野,傳球能力,
對於組織進攻的創造性都很有限,有時候靠他自幹還比較有效。這些
東西,我作為一個看著 Pierce 被波士頓選上的球迷,從來都不需要
去否定。 我們的主將就是不完美,打法可以把 Ray 迷氣死,然而球
隊還是要靠他背著走到這裡;然後,今年的交易走,波士頓還比較有
前景。這些東西我都可以照實講呀,就看球迷是否聽得起而已。版主
要聽到很害怕惹戰想把文章砍掉,我也沒辦法。因為現實就是這麼殘
酷,不管是今天講,還是暑假講,一樣是現實。在最完美的情況下,
暑假交易 Pierce 就是最佳的選擇。
如果你也獲得這樣的答案,而且還能毫不遲疑地展露微笑,靜心等待
著 Pierce 為我們贏得榮耀,等待著 34 號球衣高掛在花園球館的那
一天。那麼,恭喜你,你已經完全走進了塞爾提克球迷的思考領域。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.161.124.30
推
06/17 02:21, , 1F
06/17 02:21, 1F
噓
06/17 02:34, , 2F
06/17 02:34, 2F
→
06/17 02:37, , 3F
06/17 02:37, 3F
→
06/17 02:38, , 4F
06/17 02:38, 4F
→
06/17 02:39, , 5F
06/17 02:39, 5F
推
06/17 02:42, , 6F
06/17 02:42, 6F
噓
06/17 02:42, , 7F
06/17 02:42, 7F
推
06/17 02:42, , 8F
06/17 02:42, 8F
→
06/17 02:42, , 9F
06/17 02:42, 9F
→
06/17 02:43, , 10F
06/17 02:43, 10F
→
06/17 02:44, , 11F
06/17 02:44, 11F
→
06/17 02:45, , 12F
06/17 02:45, 12F
→
06/17 02:45, , 13F
06/17 02:45, 13F
→
06/17 02:45, , 14F
06/17 02:45, 14F
→
06/17 02:46, , 15F
06/17 02:46, 15F
→
06/17 02:46, , 16F
06/17 02:46, 16F
→
06/17 02:46, , 17F
06/17 02:46, 17F
→
06/17 02:47, , 18F
06/17 02:47, 18F
→
06/17 02:47, , 19F
06/17 02:47, 19F
→
06/17 02:48, , 20F
06/17 02:48, 20F
→
06/17 02:49, , 21F
06/17 02:49, 21F
→
06/17 02:50, , 22F
06/17 02:50, 22F
→
06/17 02:51, , 23F
06/17 02:51, 23F
→
06/17 02:51, , 24F
06/17 02:51, 24F
→
06/17 02:52, , 25F
06/17 02:52, 25F
→
06/17 02:52, , 26F
06/17 02:52, 26F
→
06/17 02:53, , 27F
06/17 02:53, 27F
推
06/17 02:54, , 28F
06/17 02:54, 28F
→
06/17 02:54, , 29F
06/17 02:54, 29F
→
06/17 02:55, , 30F
06/17 02:55, 30F
→
06/17 02:55, , 31F
06/17 02:55, 31F
→
06/17 02:55, , 32F
06/17 02:55, 32F
推
06/17 02:55, , 33F
06/17 02:55, 33F
→
06/17 02:55, , 34F
06/17 02:55, 34F
→
06/17 02:56, , 35F
06/17 02:56, 35F
→
06/17 02:56, , 36F
06/17 02:56, 36F
→
06/17 02:57, , 37F
06/17 02:57, 37F
→
06/17 02:58, , 38F
06/17 02:58, 38F
→
06/17 02:59, , 39F
06/17 02:59, 39F
還有 214 則推文
→
06/17 10:46, , 254F
06/17 10:46, 254F
→
06/17 10:46, , 255F
06/17 10:46, 255F
→
06/17 10:48, , 256F
06/17 10:48, 256F
推
06/17 10:49, , 257F
06/17 10:49, 257F
推
06/17 10:50, , 258F
06/17 10:50, 258F
→
06/17 10:50, , 259F
06/17 10:50, 259F
→
06/17 10:50, , 260F
06/17 10:50, 260F
→
06/17 10:50, , 261F
06/17 10:50, 261F
→
06/17 10:52, , 262F
06/17 10:52, 262F
→
06/17 10:52, , 263F
06/17 10:52, 263F
→
06/17 10:52, , 264F
06/17 10:52, 264F
→
06/17 10:52, , 265F
06/17 10:52, 265F
→
06/17 10:53, , 266F
06/17 10:53, 266F
→
06/17 10:53, , 267F
06/17 10:53, 267F
→
06/17 10:53, , 268F
06/17 10:53, 268F
推
06/17 10:56, , 269F
06/17 10:56, 269F
→
06/17 10:56, , 270F
06/17 10:56, 270F
→
06/17 10:57, , 271F
06/17 10:57, 271F
→
06/17 10:58, , 272F
06/17 10:58, 272F
→
06/17 10:58, , 273F
06/17 10:58, 273F
→
06/17 10:59, , 274F
06/17 10:59, 274F
→
06/17 11:00, , 275F
06/17 11:00, 275F
推
06/17 11:55, , 276F
06/17 11:55, 276F
→
06/17 11:55, , 277F
06/17 11:55, 277F
推
06/17 11:58, , 278F
06/17 11:58, 278F
推
06/17 12:04, , 279F
06/17 12:04, 279F
推
06/17 14:05, , 280F
06/17 14:05, 280F
→
06/17 14:09, , 281F
06/17 14:09, 281F
→
06/17 14:11, , 282F
06/17 14:11, 282F
→
06/17 14:14, , 283F
06/17 14:14, 283F
→
06/17 14:16, , 284F
06/17 14:16, 284F
→
06/17 14:38, , 285F
06/17 14:38, 285F
推
06/17 14:44, , 286F
06/17 14:44, 286F
→
06/17 14:45, , 287F
06/17 14:45, 287F
→
06/17 14:46, , 288F
06/17 14:46, 288F
→
06/17 14:54, , 289F
06/17 14:54, 289F
推
06/17 16:12, , 290F
06/17 16:12, 290F
推
06/17 16:17, , 291F
06/17 16:17, 291F
→
06/17 16:18, , 292F
06/17 16:18, 292F
推
06/17 19:12, , 293F
06/17 19:12, 293F
討論串 (同標題文章)