Re: [請益] 該怎麼勸我表妹?
說真的 如果你介意我說話比較直 那我建議你不要往下看
※ 引述《kalin1002 (Pon)》之銘言:
: 雖然是我表妹
: 不過我只比她大一個月
: 我們一樣都是今年大學剛畢業
: 表妹是後段私立科大畢業
: 很愛玩,真的是混畢業的
: 畢業後找到一份服務業的工作
: 做了五天後她不幹了
說實話 服務業很辛苦 但是他是工作的最低階層
講個難聽點好了 隨便一個阿哩不搭的人都可以做服務業
說實話 進入服務業 真的非常容易 難的是在持久
: 因為她說要記的東西太多
: 工作時間又長,下班後主管還會打電話說要做什麼
: 她不想把這麼多心思花在工作上
你表妹管這麼多幹嗎? 有本事找其他工作不要給家人養阿
服務業要記啥事情? 不就是客人點甚麼 老闆推薦甚麼?
當初我當服務生也是邊玩邊打工 是有多累? 拜託 你表妹這種 放生算了
: 接下來的幾個月,她也沒有投履歷
: 整天宅在家裡看PPS
: 阿姨拜託我說說她,昨天我跟她談:
: 我:你總不能看PPS看一輩子吧?不工作要不要去考研究所或跟我一起拼國考?
: 表妹:不要,我不喜歡唸書
: 我:那你想做什麼工作呢?
: 表妹:我想做簡單的工作,不用記太多東西,下班後就是自己的時間,主管也不會打電話
: 囉唆,最好是在家附近,工時短就好,薪水少也沒差
: 我:......你在作夢嗎?有這種好工作記得通知我一聲
: 表妹:不然去澳洲打工度假啊,嫁給澳洲人我就不用待在鬼島了!
: 我:你英文這麼差是要怎麼去?而且你以為去澳洲只要兩千塊台幣嗎!先不要說機票錢
: ,在你落地後找到工作之前還是要吃自己呀!你有這個本錢嗎?
: 表妹:沒有.....不然找個有錢人嫁掉好了
: 我:我跟你說真的啦,不要說這些有的沒的!
: 表妹:我很認真啊!去夜店晃晃遇到小開,嫁給他就不用擔心啦
: 我:.....你怎麼知道他是小開還是騙子?何況你沒有志林姊姊的等級,小開會看上你嗎?
: 醒醒吧老妹!
: 表妹:你才醒醒吧!公職這幾年錄取率低的跟什麼鬼一樣,你報的還是號稱死亡之組的初
: 等考耶,你九月初才決定要考,12月中就要考試了你書都還沒看完,那我問你,你沒考上
: 的話接下來要幹嘛?
: 我:.....
你無言個屁阿 隨便一個人都可以把她巴回去的 你幹嘛裝善良?
你是不會回"
你說那甚麼鬼話 起碼我還有為考試而努力的心 假設我這次只有考50分 那下一次就會有
高於50分的實力 而不是低於50分 這是屬於念多少季多少就會贏多少的世界
而你勒? 要身材沒身材 要臉蛋沒臉蛋 要語言溝通還只能說ABC
拜託 夜店上隨便一個妹都可以把你淘汰掉了 你還能空想甚麼?
要是小開鬼遮眼想上你 記得別拍照阿 不想在網路論壇上看到你"
: ----------------------------
: 最後不歡而散了
: 沒有勸成功反而被她的問題問倒了.....
: 我真是個失敗的姊姊OTZ
: 其實我也是因為找工作不順利而決定參加國考的
: 所以沒什麼資格教訓她
沒甚麼資格? 你有在努力還不夠資格喔?
告訴你 你表妹的思想就是只有1跟0而已 不會有零點幾這種東西
所以她只會以結果論來看 考上以及考不上 但是國考只有這一年嗎?
你拚過這一年不會有任何東西留下來嗎? 難道念過的書在考完就會立刻忘記嗎?
拜託 只不過當個全職考生別把自己當個笨蛋在想 你不是笨蛋
: 但我覺得至少我努力去找出路
: 而不是坐在PPS前面什麼都不做...
: 可是說真的,我也不知道沒考上的話自己該怎麼辦
: 連自己該怎麼辦都不知道的姊姊,要怎麼幫妹妹想辦法呢?
: 請各位給我一點建議吧m(_ _)m
說實話 你表妹這種不會英文不會念書也不想努力的人 要賺大錢 有一個辦法
只是台灣目前還沒有開放 只能夠私下交易 而且還要小心被警察抓
不過我是建議到澳洲拉 聽說那裏是合法的 而且搞不好有澳洲人喜歡妳妹的服務而想跟她
結婚也說不定 只不過看有沒有勇氣拚過第一次而已
我是有一個影片教學 你可以給他看 已被日後工作有機會用到 請估狗"小蕾"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.165.169.230
→
10/15 23:12, , 1F
10/15 23:12, 1F
→
10/15 23:12, , 2F
10/15 23:12, 2F
推
10/16 00:06, , 3F
10/16 00:06, 3F
→
10/16 00:06, , 4F
10/16 00:06, 4F
→
10/16 00:34, , 5F
10/16 00:34, 5F
→
10/16 00:39, , 6F
10/16 00:39, 6F
推
10/16 00:43, , 7F
10/16 00:43, 7F
→
10/16 00:43, , 8F
10/16 00:43, 8F
→
10/16 00:43, , 9F
10/16 00:43, 9F
→
10/16 00:44, , 10F
10/16 00:44, 10F
→
10/16 00:45, , 11F
10/16 00:45, 11F
推
10/16 00:45, , 12F
10/16 00:45, 12F
→
10/16 00:45, , 13F
10/16 00:45, 13F
→
10/16 00:45, , 14F
10/16 00:45, 14F
→
10/16 00:46, , 15F
10/16 00:46, 15F
→
10/16 00:47, , 16F
10/16 00:47, 16F
→
10/16 00:47, , 17F
10/16 00:47, 17F
→
10/16 00:47, , 18F
10/16 00:47, 18F
→
10/16 00:48, , 19F
10/16 00:48, 19F
推
10/16 00:49, , 20F
10/16 00:49, 20F
→
10/16 00:49, , 21F
10/16 00:49, 21F
→
10/16 00:50, , 22F
10/16 00:50, 22F
→
10/16 00:51, , 23F
10/16 00:51, 23F
推
10/16 00:52, , 24F
10/16 00:52, 24F
→
10/16 00:52, , 25F
10/16 00:52, 25F
→
10/16 00:53, , 26F
10/16 00:53, 26F
→
10/16 00:54, , 27F
10/16 00:54, 27F
→
10/16 00:55, , 28F
10/16 00:55, 28F
推
10/16 01:10, , 29F
10/16 01:10, 29F
→
10/16 01:12, , 30F
10/16 01:12, 30F
→
10/16 01:13, , 31F
10/16 01:13, 31F
→
10/16 01:16, , 32F
10/16 01:16, 32F
→
10/16 01:21, , 33F
10/16 01:21, 33F
→
10/16 01:21, , 34F
10/16 01:21, 34F
→
10/16 01:22, , 35F
10/16 01:22, 35F
→
10/16 01:22, , 36F
10/16 01:22, 36F
推
10/16 01:23, , 37F
10/16 01:23, 37F
推
10/16 01:24, , 38F
10/16 01:24, 38F
→
10/16 01:24, , 39F
10/16 01:24, 39F
→
10/16 01:25, , 40F
10/16 01:25, 40F
→
10/16 01:25, , 41F
10/16 01:25, 41F
→
10/16 01:25, , 42F
10/16 01:25, 42F
推
10/17 09:11, , 43F
10/17 09:11, 43F
→
10/17 09:12, , 44F
10/17 09:12, 44F
討論串 (同標題文章)