討論串[問題] 為什麼機戰系列都喜歡用片假名
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓6(6推 0噓 4→)留言10則,0人參與, 最新作者Morisato (森里)時間19年前 (2007/02/20 20:22), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我是在搞笑,別太認真orz初代的SRW是出在GB上,當時主要是為了小學生設計出由蓋特、鐵金剛及鋼彈攙在一起做瀨尿牛丸的遊戲..以前曾經有出過真實比例的SRW(忘了是在PS還N64上頭了)不過賣得似乎不怎麼樣,所以後來又繼續以SD造型出阿魯花.. --. ~我是一個地理學家. 所以隨身帶一把地質鎚也是

推噓2(2推 0噓 5→)留言7則,0人參與, 最新作者Morisato (森里)時間19年前 (2007/02/20 20:13), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
漢字現在除了在華語圈與日語圈外,其它地方並不常用得到,. 譬如當我在國外和來自數個國家成員合作,這時,日本名字中的漢字. 便會變得不是那麼重要. Gundam系列主要是發生在數百年後的未來,那時已沒有日本國、中國... (當然還是有例外,那就是格鬥系的GG)名字使用漢字,會有些違合感. 畢竟還有基連
(還有47個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者takam (位於狹縫中的人)時間19年前 (2007/02/20 13:45), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Gundam系列會用片假名是因為要讓整個世界具有國際觀 XD. 事實上機戰也是同理可證 (誤). 有未來感的作品. 為了把外國名字和日本名字通通混在一起還能看起來比較正常. 就一起使用片假名. 幾乎所有駕駛羅蔔頭的動畫都這樣...XD超任版的魔裝機神,正樹一開始就有自我介紹,還特地提出自己是日本人的
(還有4個字)

推噓7(7推 0噓 7→)留言14則,0人參與, 最新作者chester1109 (綠洲M5)時間19年前 (2007/02/19 20:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這是我長久以來的疑問,. 從鋼彈系列開始,. 到最近的機戰SRW裡面的人物都愛用片假名,. 除了外國人名字以外,. 其實有很多日本人名. 項ウラキ應該是日文名吧,. 這樣讓台版很難翻譯,是要翻成浦木還是胡勒奇。. シロー很菜市場大家都知道是翻成士郎. 但是マサキ大家怎麼知道翻譯成正樹?. SRWOG
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁