[馬尾] 地海戰記

看板C_Question作者 (森里)時間19年前 (2007/01/30 02:31), 編輯推噓16(1605)
留言21則, 11人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
雖然標題使用馬尾,但是這一片根本沒有馬尾娘啊啊啊 <囧>... (所以,馬尾控可以按←出去了...) 週日被邀請去看地海戰記的試片,目前台灣預定在2月9日上映 故事叫作"地海戰記",但是日文片名卻叫"ゲド戦記” 說實在,沒有事先做功課的我還真的一時有點搞不懂 為何"ゲド"可以被翻成"地海" (好吧,身為一個上班族,懶得看設定集也是很合理的orz) 後來我終於瞭解到了,原來馬鹿化的譯名不止會發生在台灣 日本也是會有同樣的情形,地海戰記的原作者是美國的一位 SF作家 Ursula Kroeber Le Guin (娥蘇拉.勒瑰恩) ゲド(格得)則是娥蘇拉.勒瑰恩的地海系列(Earthsea)中的 一個角色,而且他只是地海六部曲中第一部的主角,而這一 次吉卜力工作室推出的ゲド戦記則主要取自小說的第三集與 第四集,ゲド(格得)這時已是位大叔,而且嚴格來講,他並 不算是本片的主角(他在片中很重要,不過..主角已換人啦XD) 至於這樣從第三、四集開始切入故事,會不會造成觀眾的吸收 困難呢,基本上,我是認為即便沒看過原著,也不會有太大的 影響(某個講父子對決的科幻童話,還可以隔了20年後,才又開 始拍前傳呢...XD) 在預告片與街頭廣告都有下面的基本設定 "從前,人跟龍是生活在同一個世界的,但是後來,人選擇了大 地跟海洋,留在東方的大地;龍則選擇了風和火,遷居西域。 有一天,一直居住在西域的龍突然出現在東方的大地,隨之 而來發生的,就是各地農作物以及家畜的枯壞病死。" 而故事就在這樣的情況下展開了...下面開始有一點捏,不想被捏者 請和重度馬尾控一樣,按←出去吧... 故事開始沒多久,主角亞刃便拿著匕首猛刺他的國王老爸... 據說,在原作裡面並沒有這一段,看來宮崎吾朗的壓力真的 很大,大到隨時都想砍他老爸,片子的中後段,亞刃再度拿 著兵刃對著亦師亦父的格得(雀鷹)出手,雖然說,這一段是 因為亞刃中了女巫蜘蛛的法術,所以才變成喪心病狂的傢伙 不過,我還是覺得,宮崎吾朗的壓力真的很大,大到想砍他 那一代宗師的老爸...XD 最後的最後,對這部電影,我想引用久米田康治的畫也許比 較恰當 http://www.pixnet.net/photo/Morisato/45618673 (森里的日語教室: 面白かった → 有趣的過去式,即剛看過的電影很有趣) -- ~我是一個地理學家 所以隨身帶一把地質鎚也是很合理的事~ ▁▁ ▕森里▏ ▕螢一▏  ̄ ̄ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.194.134

01/30 02:32, , 1F
圖是引自絕望先生第五集的第一話(意義不明)
01/30 02:32, 1F

01/30 03:14, , 2F
格得算是貫穿地海系列最重要的角色,1~4集中都很重要
01/30 03:14, 2F

01/30 03:16, , 3F
這部沒有做出原作的風格和所要談的東西
01/30 03:16, 3F

01/30 03:34, , 4F
之前看報導,作者不滿意很多
01/30 03:34, 4F

01/30 05:31, , 5F
這幅畫意思是看到爛片還故意說有趣拖人下水?(可符香好腹黑
01/30 05:31, 5F

01/30 10:16, , 6F
被宮崎吾郎這麼一改 到不如拍地海第一集就好
01/30 10:16, 6F

01/30 11:23, , 7F
可符香過於充滿陽光面了... XD
01/30 11:23, 7F

01/30 14:51, , 8F
久米田背刺的好啊
01/30 14:51, 8F

01/30 15:30, , 9F
可以借轉嗎
01/30 15:30, 9F

01/30 17:04, , 10F
可以..不過請告訴我轉到哪邊:)
01/30 17:04, 10F

01/30 17:23, , 11F
NTU-Fantasy
01/30 17:23, 11F

01/30 17:36, , 12F
請:>
01/30 17:36, 12F

01/30 22:35, , 13F
看完後我不知道原PO是褒還是貶耶..
01/30 22:35, 13F

01/30 22:36, , 14F
久米田那個是貶吧...
01/30 22:36, 14F

01/30 23:09, , 15F
XDDDDDDDDDDDDDDDD
01/30 23:09, 15F

01/31 13:02, , 16F
應該是改編第二、三集的部分喔...
01/31 13:02, 16F

01/31 13:03, , 17F
系列書名叫Earthsea,中文譯為地海。話說日本譯格得戰記也怪
01/31 13:03, 17F

01/31 13:04, , 18F
明明亞刃才是主角...
01/31 13:04, 18F

01/31 14:38, , 19F
第二集是古墓那篇...
01/31 14:38, 19F

01/31 20:55, , 20F
3、4吧 第二是古墓
01/31 20:55, 20F

01/31 23:23, , 21F
那個比較年長的女的是第二集的女主角啊....也算沾到邊吧..
01/31 23:23, 21F
文章代碼(AID): #15lZrlh5 (C_Question)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15lZrlh5 (C_Question)