看板
[ C_Chat ]
討論串[閒聊] 硬核是支語嗎???
共 27 篇文章
內容預覽:
如果是在2、30年前的台灣,傳產公司新來了一個海歸主管,上班第一天就說:「等等大家集合一下要meeting」,下屬一定有人聽得懂也一定有人滿頭問號,問了之後知道是開會,就會補一句:「開會就開會,說什麼meeting」。. 所以抱怨也是有的,只是不會被說是英語警察,對於用詞無法第一時間理解會有排擠感,
(還有3個字)
內容預覽:
那些在網路上 用 100% 的信心認定別人講支語的人. 判斷標準到底是什麼?. 我想到三個可能啦. 1 他可以聯繫上一個神秘的中文權威組織. 2 他家地下室關著一個中國人. 3 他說是就是,不是也得是. 有人知道嗎?. 我覺得 2 不太可能啦 因為台灣房價很高. --. ※ 發信站: 批踢踢實業坊(
(還有8個字)
內容預覽:
先不談硬核是不是支語. 難道沒人覺得 刻意去區分支語. 甚至還探討哪些是支語、抓出用支語的人. 對他們大力批判跟攻擊. 本身就是一件很詭異、很無聊的事情嗎?. 甚至連「支語」這兩個字. 本身就帶有歧視意味. 除了挑起對立. 我完全想不到這麼做有什麼好處. 中國很大 很多地方都有自己習慣的用詞. 光離
(還有754個字)
內容預覽:
說的沒錯,像之前隔空出世的接地氣真他媽的難聽死了.. 討厭到每次聽到都覺得會說出這詞的人是不是不懂中文?. 說到這個,有個超級討厭支語的平台,卻對雲超級寬容.. 每次看到他們嘴人一直雲來雲去,我真的是滿頭問號???. 這超越戶愚呂100%中的100% 支語耶!. 對了,還有一個很常看到的支語槓精..
(還有499個字)
內容預覽:
像硬核這種原本就是隨人翻. 可以被翻成硬派、專家級、超難這樣五花八門的翻譯時. 被一個大一統的硬核取代是不難解釋的. 一旦詞彙使用頻繁 過於模糊的翻譯就會被取代. 就像哥布林早期也是超多彼此看起來無關的翻譯. 最後就是被哥布林一統江湖方便溝通. 不過支語入侵的接受度為啥會有差異化現象呢. 像是硬碟、
(還有247個字)