PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
C_Chat
]
討論串
[閒聊] 劍君十二恨的英文該怎麼翻?
共 3 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#3
Re: [閒聊] 劍君十二恨的英文該怎麼翻?
推噓
9
(9推
0噓 7→
)
留言
16則,0人
參與
, 2年前
最新
作者
smart0eddie
(smart0eddie)
時間
2年前
發表
(2023/12/19 07:10)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有1個圖片
image
1
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
Saber. Saber of the Twelve Regret. 他的恨感覺比較像遺憾. Berserker. Berserker of the Chaos. 會有伊莉亞嗎. 對不起. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc),
來自:
218.173.132.34
(臺灣)
.
※
文
#2
Re: [閒聊] 劍君十二恨的英文該怎麼翻?
推噓
4
(4推
0噓 3→
)
留言
7則,0人
參與
, 2年前
最新
作者
medama
( )
時間
2年前
發表
(2023/12/19 00:55)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有1個圖片
image
1
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
※
引述《st002650
(Elite
Miko
Miko)》之銘言
. 錯了吧. 這樣變成是十二恨的劍君. 感覺用「Jianjun the Twelve Hates」比較好?. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc),
來自:
1.200.98.110
(臺灣)
.
※
文章網址:
ht
#1
[閒聊] 劍君十二恨的英文該怎麼翻?
推噓
52
(53推
1噓 21→
)
留言
75則,0人
參與
, 2年前
最新
作者
st002650
(Elite Miko Miko)
時間
2年前
發表
(2023/12/19 00:15)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有1個圖片
image
1
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
https://i.imgur.com/mGVMGiJ.jpg.
Jianjun of Twelve Hates. 前幾天在路上看到的,. 好像也不能說他錯......... 那亂世狂刀又該怎麼翻成英文??. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc),
來自:
123.252.30.94
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁