看板
[ C_Chat ]
討論串[閒聊] 為啥美式卡通 台譯常常人名亂翻
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
辛普森家庭如果沒有完全台灣化,美式梗會變成最難看的. 這裡就有一個案例,1994年中視引進辛普森家庭,因為採用直譯方式,結果收視率慘淡。. 有一集是講到辛普森把霸子打算到加拿大蒙特婁的寄宿學校去讀,整個劇情在講英語和法語的衝突,可是因為台灣人不了解美國的國情,所以根本不想看。. 後來2018年重播這
(還有61個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁