看板
[ C_Chat ]
討論串[閒聊] FF16終盤前的英配與日配比較(有巨雷)
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
剛剛才全破想說來回應一下. 支線全解,英文字幕+英文語音. 以原PO的例子,我覺得日英文都合理,純粹是心境的不同. 整體背景確實是接續了Barnabas所說的,暗示Clive奪取Jill的Eikon. 在日文版Jill說我會和你一起戰鬥到最後一刻,但下一秒就被Clive抽取Eikon. Clive說
(還有3978個字)
內容預覽:
從FF16發售以來,就一直不斷有玩家在爭論英配和日配哪個比較好,我個人是有一些話想說。. 首先在Staff表上,編劇是明確寫著「前廣和豊」,也就是說,他才是原作,是日本人。一般事先有原作出現,才會有在地化版本誕生。這次FF16大概是經費有限,只選了歐美市場相對大的英文在地化版做角色的說話嘴型調整,日
(還有7817個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁