看板
[ C_Chat ]
討論串[閒聊] Kimchi翻譯成辛奇還是韓國泡菜比較好?
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
在現在的社會環境,大家的意見其實不是很有影響力了,只要大企業主導,. 制度上配合,所有媒體統一口徑,幾年之內大家的想法就跟著主流趨勢走了。. 10多年前首爾還叫做漢城,現在主流媒體也不再用漢城稱呼,現在漢城已經是. 歷史名詞了。. 同樣的例子還有哆啦A夢、寶可夢、迪士尼....古早時代都有其他翻譯名
(還有80個字)
內容預覽:
全世界都有醃漬物. 同意. 但是發酵醃漬用的醋. 全世界都不一樣. 穀物能釀酒就能做醋. 然而. 米是起源於長江文化圈. 所以米醋本身就是中華圈的產品. 而且大概是漢朝前出現. 比豆腐早一些. 辣椒是源自美洲的作物. 傳入亞洲也都16世紀後的事情了. 更不用說辣椒相關的產品. 韓式泡菜的主材料米醋和
(還有712個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁