看板 [ C_Chat ]
討論串[討論] 譯名被作者補充設定打臉的例子多嗎?
共 6 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓55(56推 1噓 36→)留言93則,0人參與, 4年前最新作者henryyeh0731 (台中都咪Juicyevarevar)時間4年前 (2021/03/03 17:30), 4年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
肥宅我前陣子收了台版的鍊鋸人啦. 本來看是沒啥特別問題,就真紀真這名字真的很拗口(沒不敬的意思汪!). 但後來看到訪談跟討論,發現這名字有埋梗在裡面,那這樣真紀真這個中文譯名反而就不符合設定了. 例如奇幻科幻作品通常都會有名詞庫提供翻譯參考,日本除了game這塊以外AC好像比較常遇到這樣的問題?.
(還有187個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁