看板
[ C_Chat ]
討論串[閒聊] f/zero的元帥 雷
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
剛好看到資料,來補充 minicg47482 的說法。. 以下文字編譯自:. Joan of Arc: The Image of Female Heroism. (Marina Warner, 2013, Oxford University Press). 「Pucelle」意為「處女」,但不僅如此
(還有1156個字)
內容預覽:
holy maid 典故是. 當時法國有個傳說,法國會因為一個女人而送掉,但會被一名處女拯救. 前者指查理六世的老婆伊薩博. 後者就是貞德. 所以不用懷疑,當時貞德就是雄糾糾氣昂昂的高喊她就是那個處女. 身邊的人也都是用那個處女來稱呼她. 她的傳記裡,the maid ,holy maid,這類稱呼
(還有154個字)
內容預覽:
為什麼要一直叫貞德. 聖處女. 這有什麼特殊理由或是伏筆嗎??. 我是卡通黨. 請見諒==. --. ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.220.128.116. ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1495436668.A.A66
(還有74個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁