看板
[ C_Chat ]
討論串[問題] 看到有人宅用語講錯會去糾正嗎?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
之前一篇文被禁推了QQ,. 一直不懂為什麼"動漫"這詞會被誤用那麼徹底,. 卡通動畫雖然是有交集的兩種東西,. 我比較沒意見是因為語意較不會造成混淆。. 而動漫動畫之爭來說,. 動漫是動畫?還是動畫+漫畫?. 還要看前後文跟再三確認真的很煩,. 現在幾乎都要強調"動漫畫"才不會有新米誤解。. 而看到
(還有222個字)
內容預覽:
如題. acg動畫的配音員 配音沒有起伏 就叫棒読み. 台灣寫法就是棒讀 在板上看到有人寫成捧讀. 而且有被人糾正過一兩次了 依然這樣寫. 我知道日文原文是寫"棒読み". 在台灣 會有人直接寫棒讀 fine OK的. 但是寫成捧讀真的 很無言阿. 還有"後設"有專門用法,也被人亂用. 對於這種用語亂
(還有92個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁