看板
[ C_Chat ]
討論串[問題] 少女與戰車劇場版 翻譯錯誤整理
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
我想有些人已經知道了. 有預購睿客新創台版BD的,今天應該都開始拿到貨了. 然後很多人都關心的翻譯問題. MIKI WENS ver1.5. 從很多地方可以看得出,原始的翻譯文本仍然是來自MIKI WENS版,. 因此很多經典仍舊重現. 像是. 突擊之後簡裝各自分散(這句好像有修過). 真羨慕你們那
(還有587個字)
內容預覽:
請代理商不要拿鄉民的整理去替你們的商業行為當無償工 謝謝. 原文恕刪. 把我剛剛在下面的回文整理一下. 我今天去日新看戰車 發現有一個好處. 就是往下坐一點我可以剛好用椅子擋住字幕耶 耶. 先謝謝12刷的kankawayuu大大陪我一起回想. 照劇場版時間順序排. 打到一半懶得上色 我先發晚點慢慢弄
(還有4245個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁