看板
[ C_Chat ]
討論串[討論] 外國人寫日本輕小說容易寫不好?
共 8 篇文章
內容預覽:
不會呀~~只要了解日本的思想傳承就可以了. 日本人的民族性是喜歡簡明直接的東西. 而且還很重視實踐跟行動力. 從他們不好朱子學好陽明學 只講忠孝不提仁義就可以看得出來了. 不用寫什麼太玄奧哲學具有深刻思想的東西 日本人不好這口. 他們受限於其語言文字的關係 沒辦法理解太高深的思想. 抓緊這點 就可以
(還有326個字)
內容預覽:
看到這種廢文一定要回一下XD. 「外國人寫日本輕小說容易寫不好?」. 「日本人寫英國小說容易寫不好?」. 「美國人寫中國小說容易寫不好?」. 「中國人寫韓國小說容易寫不好?」. 「台灣人寫法國小說容易寫不好?」. 「德國人寫挪威小說容易寫不好?」. .. .. .. 諸如此類 我還可以無限上綱. 但
(還有161個字)
內容預覽:
原po想問的是"日本輕小說容易寫不好". 還是"以日本為背景的輕小說容易寫不好"?. 這兩者是不同的. 如果是問前者的話. 不是外國人容易寫不好. 而是輕小說這東西本來就是為對應日本當地市場才出現. 為了日本年輕族群而特化出的一種書籍和銷售型態. 就如同沙西米對應日本的生食文化. 外國人除非已經久居
(還有210個字)
內容預覽:
你要討論也要麻煩你舉個例子. 不然大家也不知道你想講哪部 囧. 不過坦白說 現在太多日本輕小說都只是一堆賣老梗. 你只要把那些老梗通通抄一抄 別人也很難認得出來是歪國人寫的. 而且一般所謂日文輕小說 如果故事舞台是在日本 當中有九成是以校園為主場. 只要對日本的學校規矩有所了解 例如進學校要脫鞋之類
(還有326個字)