看板 [ C_Chat ]
討論串[新聞] 霹靂 X 虛淵玄【東離劍遊紀】台日奇蹟合作
共 25 篇文章

推噓17(17推 0噓 6→)留言23則,0人參與, 最新作者filmwalker (外面的世界)時間8年前 (2016/02/05 19:04), 8年前編輯資訊
1
0
3
內容預覽:
[本文轉錄自 Palmar_Drama 看板 #1Mj84f-r ]. 霹靂 X 虛淵玄【Thunderbolt Fantasy 東離劍遊紀】奇蹟登場. http://thunderboltfantasy.com.tw/news.php?id=1. 台日共製 奇幻武俠偶戲. 「Thunderbo
(還有1472個字)

推噓17(17推 0噓 29→)留言46則,0人參與, 最新作者einstean (台北捷運世界一流)時間8年前 (2016/02/05 22:04), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
真意外....這麼重要的作品怎麼不是黃文擇親自上陣?. 希望在日本上映時有日語和台語雙聲帶可以選擇。. ==. 題外話,現在的韓劇越來越多韓語配音,以前都是中配。. 要把布袋戲推向日本,絕對不要怕配台語日本人會不習慣。. --. 是啊.....我只是個人魚...... 無法跟王子結合,我...我的命
(還有31個字)

推噓12(12推 0噓 25→)留言37則,0人參與, 最新作者attacksoil (擊壤)時間8年前 (2016/02/05 22:26), 編輯資訊
5
0
0
內容預覽:
我有一個疑問. 虛淵會看布袋戲在台灣的宅圈應該是廣為人知的. 那在日本呢?. 應該說他們知道霹靂布袋戲是什麼嗎?XD. 有一些台灣的宣傳文宣會提到布袋戲. 但通常比較像古早傳統技藝的印象..... 現代布袋戲在日本的知名度有多少啊?. 很好奇日本鄉民的反應.... --. 發信站: 批踢踢實業坊

推噓16(16推 0噓 16→)留言32則,0人參與, 最新作者chiu0938 (啾-心情陰陰的)時間8年前 (2016/02/05 22:46), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
簡單講一下好了. (1)虛淵玄基本上就是武俠控. 日本遊戲界會在公司書櫃擺上笑傲江湖 碧血劍(當然是日文版)只有老虛一人. 過去也弄了個武俠黑幫風的鬼哭街. (2)知名聲優未必是演技保證 配動畫跟配布袋戲是兩回事. 單以過去日語版聖石傳說來看 聲優也很豪華. 但全戲演得好又狀況內恐怕只有關智一而已.
(還有313個字)

推噓3(3推 0噓 2→)留言5則,0人參與, 最新作者mquare (爹卡路恰)時間8年前 (2016/02/05 22:52), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
我反而好奇 布袋戲有不少都是詩詞的語法 翻譯成日文還會有那種情調嗎?. https://www.youtube.com/watch?v=N7emqwsKQlE. 看不懂日文 不知翻譯是如何翻譯的 但是如果直接翻譯成日語白話. 那應該會少很多的感覺. 台灣不少翻譯文學 都會把英文的詩詞用中華文學詩詞來
(還有5個字)