Re: [閒聊] 脆熱議: 木棉花用「晚上好」

看板C_Chat作者 (hiyama漣)時間11小時前 (2026/03/07 18:58), 編輯推噓21(21018)
留言39則, 24人參與, 7小時前最新討論串10/12 (看更多)
這題我應該可以回一下 之前在日本教日本人台灣華語(台湾中国語) 從基礎到希望我修正發音的都有 初學者當然是從打招呼教起 那時候就有跟他們說過台灣中文了沒有對應こんばんは的詞 我有追隨的推特剛好前幾天有個很有意思的貼文 https://x.com/formosanhistory/status/2027575990357213455?s=46 雖然他說的是早安 那具體我是怎麼教日本人的呢 我是跟他說台灣有晚安 但現在幾乎都是晚上道別或是睡前說的 硬要把こんばんは翻成中文就只能是晚上好 我有說這在台灣不是主流用法幾乎只有中國那邊才會用 台灣晚上打招呼還是你好居多 熟一點的就是哈囉 ----- Sent from PttX on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 113.150.250.53 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1772881134.A.0AC.html

03/07 19:00, 11小時前 , 1F
崩刷
03/07 19:00, 1F

03/07 19:01, 11小時前 , 2F
我當年接案的時候突然有疑惑,然後想了二十分鐘
03/07 19:01, 2F

03/07 19:01, 11小時前 , 3F
後來用「你好」,結果老師跟我說很棒,你悟了XD
03/07 19:01, 3F

03/07 19:02, 11小時前 , 4F
哈囉你好嗎
03/07 19:02, 4F

03/07 19:02, 11小時前 , 5F
還有呷飽未 大約可以用到晚上八點 再晚就要請宵夜了
03/07 19:02, 5F

03/07 19:04, 11小時前 , 6F
yo 尼好
03/07 19:04, 6F

03/07 19:07, 11小時前 , 7F
再晚都能呷飽沒~~
03/07 19:07, 7F

03/07 19:07, 11小時前 , 8F
我也是用你好XD
03/07 19:07, 8F

03/07 19:08, 11小時前 , 9F
晚安就是おやすみ
03/07 19:08, 9F

03/07 19:10, 11小時前 , 10F
我想要是我晚上再出門打招呼 應該是哈囉吧
03/07 19:10, 10F

03/07 19:11, 11小時前 , 11F

03/07 19:12, 11小時前 , 12F
哈囉可以,你好也可以,總之不會翻譯成晚上好
03/07 19:12, 12F

03/07 19:13, 11小時前 , 13F
最近接了先日到簡,然後從簡到繁的案子,一直說從簡到繁
03/07 19:13, 13F

03/07 19:13, 11小時前 , 14F
要把こんばんは對應的晚上好改掉,但是廠商不聽,我也
03/07 19:13, 14F

03/07 19:13, 11小時前 , 15F
沒法度(攤手
03/07 19:13, 15F

03/07 19:15, 11小時前 , 16F
賈霸沒
03/07 19:15, 16F

03/07 19:21, 10小時前 , 17F
哈囉,台灣也是用哈囉嗎?
03/07 19:21, 17F

03/07 19:21, 10小時前 , 18F
這輩子沒在晚上用晚安打過招呼,都是hi或直接對話
03/07 19:21, 18F

03/07 19:24, 10小時前 , 19F
你這樣是連早安跟午安都沒在用吧....
03/07 19:24, 19F

03/07 19:27, 10小時前 , 20F
早安還是會用,午安沒用過,一起睡的話會講晚安
03/07 19:27, 20F

03/07 19:33, 10小時前 , 21F
晚安就可以用在兩個情境啊
03/07 19:33, 21F

03/07 19:34, 10小時前 , 22F
台灣真的沒有純粹晚上打招呼的詞
03/07 19:34, 22F

03/07 19:38, 10小時前 , 23F
現在直播或晚上表演問好很常聽到晚上好了
03/07 19:38, 23F

03/07 19:43, 10小時前 , 24F
也許吧,不過你也沒必要在那麼多篇文底下都回啊XD
03/07 19:43, 24F

03/07 20:08, 10小時前 , 25F
翻譯不必太執著譯出文字意思 而是要符合情境
03/07 20:08, 25F

03/07 20:10, 10小時前 , 26F
我晚上出門碰到鄰居都說晚安 那是要睡覺了嗎?
03/07 20:10, 26F

03/07 20:33, 9小時前 , 27F
沒有社群之前,遇到後說晚安的情況,不會覺得是要睡覺了吧?
03/07 20:33, 27F

03/07 20:34, 9小時前 , 28F
後來社群網路打招呼,就出現分不清楚晚安是不是要睡覺的情形
03/07 20:34, 28F

03/07 20:50, 9小時前 , 29F
其實如果年輕一輩出現那種使用感我覺得也沒有不行,
03/07 20:50, 29F

03/07 20:50, 9小時前 , 30F
但要洗晚安一直都是睡前才用我覺得就很怪
03/07 20:50, 30F

03/07 21:19, 9小時前 , 31F
夜安呢
03/07 21:19, 31F

03/07 21:23, 8小時前 , 32F
有人看得懂2樓重點是啥嗎
03/07 21:23, 32F

03/07 21:38, 8小時前 , 33F
喔,不好意思,因為這篇有提到こんばんは,所以我就說了
03/07 21:38, 33F

03/07 21:39, 8小時前 , 34F
當年新手時期的思考,只是沒頭沒尾的當然會讓人看不懂XD
03/07 21:39, 34F

03/07 21:41, 8小時前 , 35F
還沒要睡的時間 我會講 晚安呀~現在能點餐嗎~
03/07 21:41, 35F

03/07 22:04, 8小時前 , 36F
真要說一般口語狀況,確實很少在用早午晚安。説一聲「
03/07 22:04, 36F

03/07 22:04, 8小時前 , 37F
早」通常用在上工時,這種情形不管時間點都適用。
03/07 22:04, 37F

03/07 23:19, 7小時前 , 38F
早安很常用 午安在午休過後拜訪客戶才會用
03/07 23:19, 38F

03/07 23:20, 7小時前 , 39F
晚安真的都是用來收尾的
03/07 23:20, 39F
文章代碼(AID): #1fh0Jk2i (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1fh0Jk2i (C_Chat)